Guests appreciated the importance of arriving in full fig for the state dinner.
Goście docenili wagę przybycia w pełnej gali na oficjalną kolację państwową.
He surprised us all by showing up in full fig for a casual barbecue.
Zaskoczył nas wszystkich, pojawiając się w pełnej gali na zwykłym grillu.
Arriving in full fig, he captured everyone's attention as he walked into the room.
The actors walked the red carpet in full fig, spotlighting their luxurious attire.
Aktorzy przechadzali się po czerwonym dywanie w pełnym rynsztunku, eksponując swoje luksusowe stroje.
She felt confident and beautiful, dressed in full fig for the charity ball.
Czuła się pewna siebie i piękna, ubrana w pełnej krasie na bal charytatywny.
She arrived at the party in full fig, wearing a stunning gown and sparkling jewelry.
Pojawiła się na przyjęciu w pełnej krasie, ubrana w oszałamiającą suknię i błyszczącą biżuterię.
That means he'll be in the full fig.
For the gala, he dressed in full fig, complete with a tuxedo and a bow tie.
Na galę ubrał się w pełnej gali, kompletnie z smokingiem i muszką.
Her presentation had visuals in full fig, capturing everyone's attention effortlessly.
Jej prezentacja miała efektowną oprawę wizualną, bez trudu przykuwając uwagę wszystkich.
He prefers to attend parties in full fig, making a statement with each outfit.
Woli uczęszczać na przyjęcia w wielkim szyku, robiąc wrażenie każdą kreacją.
The ladies wore hats and gloves, attending the tea party in full fig.
Panie miały na sobie kapelusze i rękawiczki, uczestnicząc w podwieczorku w wielkim szyku.
The diplomats at the event were in full fig, reflecting their importance and status.
Dyplomaci na wydarzeniu byli odświętnie ubrani, odzwierciedlając swoją ważność i status.
She accessorized her full fig with sparkling jewelry for the special celebration.
Uzupełniła swój uroczysty strój błyszczącą biżuterią na tę wyjątkową uroczystość.