In each case, the vehicle shall be in fully laden conditions.
The test vehicle shall be fully laden.
This applies especially when the vehicle is fully laden.
More freight on the EU's major rivers - great, but how do we take into account the fact that in recent years, water levels have often been too low for a fully laden barge to navigate them?
Większa ilość towarów przewożonych głównymi rzekami UE - doskonale, ale jak się ma do tego to, że w ostatnich latach poziomy wód były często zbyt niskie dla barek z pełnym załadunkiem?
The vehicle shall be fully laden.
Badany pojazd musi być w pełni obciążony.
The vehicle shall be fully laden.
Pojazd musi być w pełni obciążony.
For this test the vehicle shall be fully laden and all brake applications made with engine disconnected, on a level road.
Badany pojazd musi być w pełni obciążony, a hamowanie odbywa się wyłącznie się przy odłączonym silniku na poziomej drodze.
For this test the vehicle shall be fully laden and all brake applications made with engine disconnected, on a level road.
Do tego badania pojazd powinien być w pełni obciążony, a wszystkie uruchomienia hamulca wykonuje się przy odłączonym silniku na poziomej drodze.
For the tests mentioned below the vehicle shall be fully laden and all brake applications made with engine disconnected, on a level road.
W badaniach opisanych poniżej pojazd musi być w pełni obciążony, a hamowanie odbywa się wyłącznie się przy odłączonym silniku na poziomej drodze.
Mass per axle (tare and fully laden)
fully laden with load on coupling device
w pełni obciążony z naciskiem na urządzenie zaczepowo-sprzęgające
Condition B (fully laden motorcycle)
Stan B (motocykl w pełni obciążony)
The vehicle shall be fully laden and tested in accordance with the conditions shown in the following table
Pojazd musi być w pełni obciążony i badany zgodnie z warunkami określonymi w poniższej tabeli