We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
przyszłych kierunków
przyszłej orientacji
przyszłym ukierunkowaniem
The panel also offered a number of recommendations for the future orientation of EU research policy.
Grupa zaproponowała również szereg zaleceń dotyczących przyszłych kierunków polityki badawczej UE.
The Commission is looking forward to the active participation of stakeholders from the Baltic Sea in the public debate on the future orientation of the common fisheries policy.
Komisja liczy na aktywny udział zainteresowanych podmiotów z basenu Morza Bałtyckiego w publicznej debacie na temat przyszłych kierunków wspólnej polityki rybołówstwa.
Presentation of a study on "The future orientation of EU youth policy" by Mr Richard Doherty (Deloitte)
Przedstawienie przez Richarda Doherty'ego (Deloitte) analizy na temat przyszłych kierunków polityki UE dotyczącej młodzieży
Horizen not only makes its future orientation clear, but also his clear focus on the privacy of people in all areas of life.
Horizen nie tylko wyjaśnia swoją przyszłą orientację, ale także wyraźnie koncentruje się na prywatności ludzi we wszystkich dziedzinach życia.
The respective juries repeatedly emphasized the areas of innovation, corporate success, future orientation, customer satisfaction, training of young people and diverse social commitment.
Jury wielokrotnie podkreślało obszary siły innowacyjnej, sukcesu przedsiębiorstwa, orientacji na przyszłość, zadowolenia klientów, kształcenia młodych ludzi i zróżnicowanego zaangażowania społecznego.
A high level of technical competency, innovative coating technologies and consistent future orientation - this is how we ensure the first class quality of our products and the satisfaction of our customers and partners.
Wysoki poziom kompetencji technicznej, innowacyjne techniki powlekania i konsekwentna orientacja na rozwiązania przyszłościowe - w ten sposób dbamy o najwyższą jakość oferowanych produktów oraz zadowolenie klientów i partnerów.
We want to enter as a main player on the main stage because this is something that the future orientation or streamlining of the Lisbon strategy is asking for.'
Chcemy wejść na główną scenę jako główny gracz, ponieważ tego wymaga przyszła orientacja lub usprawnienie strategii lizbońskiej.'
Finally, the panel offered a number of recommendations for the future orientation of EU research policy.
Ostatecznie eksperci przedstawili zalecenia dotyczące przyszłej orientacji polityki badań UE.
The philosophy of the WDF is to promote the development of the railway industry by future orientation and close collaboration.
Celem konferencji WDF jest promowanie rozwoju przemysłu kolejowego poprzez orientację na przyszłość i ścisłą współpracę.
A future orientation is particularly difficult in Poland - a traditional society, constantly returning to past events, trying to come to terms with past conflicts and traumas and reliving the old days of glory.
Orientacja na przyszłość jest przy tym szczególnie trudna w Polsce - w społeczeństwie tradycyjnym, stale powracającym do przeszłych zdarzeń, rozliczającym byłe konflikty i przeżywającym ponownie dawne chwile chwały.
Decisions are about to commence on the future orientation of the EU development policy based on the Green Paper on EU development policy in support of inclusive growth and sustainable development.
Niedługo zapadną decyzje dotyczące przyszłej orientacji unijnej polityki rozwoju w oparciu o zieloną księgę w sprawie unijnej polityki rozwoju, wspierające zrównoważony rozwój sprzyjający włączeniu społecznemu.
This decision will even be more important as it will lay the cornerstones for the future orientation of the Union's internal security.
Decyzja ta będzie tym trudniejsza, że wstępnie określi przyszłe kierunki bezpieczeństwa wewnętrznego Unii.
Discussions are now underway at the Commission on the future orientation of the advisory board.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.