We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
uzyskanie kontroli nad
przejęcie kontroli nad
The sale of shares in a company conducting economic activity consists, in a functional sense, in the acquirer's taking over the business indirectly, by gaining control over the entity directly carrying out the economic activity.
Sprzedaż udziałów (akcji) podmiotu prowadzącego działalność gospodarczą w sensie funkcjonalnym polega na przejęciu biznesu przez nabywcę w sposób pośredni, poprzez uzyskanie kontroli nad podmiotem bezpośrednio prowadzącym działalność gospodarczą.
Strategic investors almost always aim at ultimately gaining control over the company they invest in.
Inwestorzy strategiczni praktycznie zawsze docelowo zakładają uzyskanie kontroli nad Spółką.
Since the communist rebellion of Mao Zedong, gaining control over Taiwan has become a matter of honor for the Chinese communists.
Od czasów komunistycznej rebelii Mao Zedonga, uzyskanie kontroli nad Tajwanem stało się sprawą honoru chińskich komunistów.
Gaining control over large volumes of incoming invoicesand related documents, as well as document flow coordination between employees, is another important benefit achieved by implementing Plus Workflow system.
Ważnym czynnikiem jaki udaje się osiągnąć, dzięki wdrożeniu systemu Plus Workflow do obsługi faktur jest uzyskanie kontroli nad dużą ilością faktur przychodzących do firmy i dokumentów z nimi powiązanych jak również koordynacja przepływu tych dokumentów pomiędzy pracownikami.
By gaining control over supply, they established themselves as a price maker.
Although nothing seems to suggest this for now, corporations gaining control over what we buy is an introduction to this kind of world.
Choć nic zdaje się na to nie wskazywać, przejęcie kontroli nad tym, co kupiliśmy przez korporacje jest wstępem do takiego świata.
The issue at stake here is gaining control over natural resources and shipping lanes as well as establishing the division of the disputed maritime zones.
Jej stawką są bowiem także surowce naturalne, kontrola nad otwierającymi się szlakami transportowymi oraz sam podział spornych obszarów morskich.
Ever since the system was put in place, we have been able to map all energy purchasing processes clearly thus gaining control over their operation .
Od momentu wdrożenia systemu jesteśmy w stanie odwzorować wszelkie procesy związane z zaopatrzeniem energetycznym w sposób przejrzysty i umożliwiający kontrolę .
Consequences of successful break-ins into diagnosis stations computers and gaining control over car computers are difficult to predict - from unauthorized cars tracking to life threat, if an engine is suddenly turned off while driving.
Konsekwencje włamania do komputerów stacji diagnostycznej i przejęcie kontroli nad komputerami pokładowymi łączącymi się z nią samochodów aż trudno przewidzieć - od nieautoryzowanego śledzenia pojazdów aż do zagrożenia życia, w przypadku zdalnego zatrzymania pracy silnika podczas jazdy.
On the other hand: "revelation not only entails the explication of the mysterious or threatening deed introduced by the criminal's perspective. It also involves transforming the structure of the world, restoring order, and gaining control over man."
Jednakże: "wyjaśnienie nie jest tylko wytłumaczeniem czynu tajemniczego albo zagrażającego (czemu towarzyszy ujęcie zbrodniarza), ale także zmianą struktury świata, przywróceniem porządku, panowaniem człowieka".
To try and prevent Mocata from gaining control over her.
Nie chce dopuścić do tego, żeby Mocata nad nią zapanował.
In May, pro-European president Boris Tadic won the parliamentary majority, with his government gaining control over the secret services.
Proeuropejski prezydent Serbii Boris Tadić zdobył w maju większość parlamentarną, a jego rząd przejął kontrolę nad służbami specjalnymi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.