We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Later that morning, corps commander General Helmuth Weidling signed the order of surrender, which was then conveyed to all soldiers of the Berlin garrison.
Później tego samego ranka dowódca korpusu generał Helmuth Weidling podpisał rozkaz kapitulacji, który został następnie przekazany wszystkim żołnierzom garnizonu berlińskiego.
On 2 May, Soviet intelligence received a radio message from the 56th Armored Corps led by General Helmuth Weidling requesting an armistice after a day of failed negotiations for a conditional surrender.
2 maja, po trwających dzień i zakończonych niepowodzeniem negocjacjach o warunkowe poddanie się, wywiad radziecki otrzymał wiadomość radiową od niemieckiego 56. Korpusu Pancernego pod dowództwem generała Helmutha Weidlinga z prośbą o rozejm.
Those who contributed to this were the Prussian King, William I, the Prussian premier, Otto von Bismarck, and the Chief of the General Staff of the Prussian army, General Helmuth von Moltke.
Przyłożyli się do tego król pruski Wilhelm I, premier Prus Otto von Bismarck i szef sztabu generalnego armii pruskiej generał Helmuth von Moltke.
"Fritz" is a zone in which the people most important to land forces were based: Field Marshal Walter von Brauchitsch, General Halder, General Guderian, General Helmuth Stieff (Head of the Organizational Department), whose subordinate was Claus Schenk von Stauffenberg.
"Fritz" to strefa, w której siedzibę miały osoby ówcześnie najważniejsze dla wojsk lądowych: feldmarszałek Walter von Brauchitsch, generał Halder, generał Guderian, generał Helmuth Stieff (Szef Wydziału Organizacyjnego), którego podkomendnym był Claus Schenk von Stauffenberg.
GENERAL HELMUTH WEIDLING died in Soviet captivity in 1955.
Zmarł w sowieckim obozie w 1955.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.