Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
get closure
/ɡɛt 'kləʊʒə/
Definitie
achieve emotional resolution after a difficult event  ... See more
zamknąć ten rozdział
dojść do siebie
zamknąć sprawę
to zamknąć
zamknąć tę sprawę
zamkniesz tego
So it's very hard for you to get closure on this.
I to, że bardzo ci ciężko zamknąć ten rozdział.
She wants to make amends, to get closure, and not just for herself.
Chce zadośćuczynić i zamknąć ten rozdział, i to niekoniecznie tylko dla niej.
I saw an opening to get closure with my old boss.
Dostrzegłam szansę, by zamknąć sprawę z byłym szefem.
Now we can stand hand in hand by an empty coffin and finally get closure.
Staniemy razem nad pustą trumną i zamkniemy sprawę.
One final case to get closure on the whole thing.
Jedna finalna sprawa, by zamknąć ten rozdział.
And now Ben and his family can finally get closure.
Ben i rodzina mogą wreszcie zamknąć ten rozdział.
One way or the other, surgeons get closure with their patients.
W tę, czy w tamtą stronę, chirurdzy zamykają swoich pacjentów.
Be great if you could get closure and maybe see him again.
Byłoby świetnie, gdybyś mogła wszystko wyjaśnić i może znów go zobaczyć.
I just... I want him caught and to get closure.
Ja tylko chcę, żeby został złapany i zamknięty.
You can help these families get closure before you die.
Możesz przynieść pokój tym rodzinom zanim umrzesz.
We think we must tell you what happened to get closure.
Musimy pani powiedzieć, co się stało, żeby zamknąć tę sprawę.
The problem is, is you did not get closure.
Chodzi o to, że wy nie zamknęliście swoich spraw.
I didn't get closure, so you don't, either.
Ty nie przejmowałeś się mną, więc ja tobą też nie będę.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met get closure: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor get closure in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 137. Exact: 137. Verstreken tijd: 41 ms.