Ahh. You'd think these guys would get enough of guns on the job.
Zdawałoby się, że ci goście powinni mieć dość broni w pracy.
Atti can never get enough of my cannoli.
Atti nigdy nie ma dość moich cannoli.
We'll get enough of this when we get back to London.
Spare me the sentimental populism. I get enough of that from your rag.
Oszczędź mi sentymentalny populizm. Ja mam dość tego brudu.
He said, I get enough of this at home.
Just me complaining, and you get enough of that at home.
Tylko moje narzekanie, a tego masz dość w domu.
Trouble is, you can never get enough of it.
You are the kind of ill-informed gasbag this network cannot get enough of.
Jesteś tego rodzaju niedouczoną gadułą, których nasza sieć nigdy nie ma dość.
If you don't get enough of it, you can develop a folate deficiency.
Jeśli nie masz dość tego, możesz rozwinąć niedobór kwasu foliowego.
I get enough of that from my husband.
Mam dość tego od mojego męża.
A beautiful mind cannot get enough of Colored Shapes.
Piękny umysł nie ma dość kolorowych kształtów.
The umpteenth movie marathon proved that they could never get enough of their favorite films.
N-ty maraton filmowy dowiódł, że nigdy nie mają dosyć swoich ulubionych filmów.
And don't judge me. I get enough of that at home.
Nie osądzaj mnie. Wystarczy, że w domu to robią.