We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
przejść przez to bez
Hypnosis convinces a woman that her body and mind are capable of handling the experience and get through it without a problem.
Hipnoza przekonuje kobietę, że jej ciało i umysł są w stanie obsługiwać doświadczenie i przejść przez to bez problemu.
Look, early motherhood is hard and I don't think that I would've been able to get through it without these great moments with I just don't think you're having, Pippa's mom had postpartum with baby number one.
Macierzyństwo ma trudne początki i nie sądzę, że byłabym w stanie przejść przez to bez tych... Wielkich chwil z Mateo.
Look, early motherhood is hard and I don't think that I would've been able to get through it without these... great moments with Mateo.
Macierzyństwo ma trudne początki i nie sądzę, że byłabym w stanie przejść przez to bez tych... Wielkich chwil z Mateo.
Hopefully we can get through it without any loss of blood.
Removals Changing a place of living is for many people a problematic and time-consuming process, but when you prepare it beforehand, you should get through it without problems.
Powrót Wystaw Removals Wyprowadzka jest pozornie trudnym i długotrwałym procesem, ale gdy właściwie ją zaplanujemy, powinna przebiec bez większych problemów.
And finally, the most important break-up rule. "No matter who broke your heart or how long it takes to heal, you'll never get through it without your friends."
I na koniec, najważniejsza zasada rozstań: Nie ma znaczenia, kto złamał twoje serce ani jak długo musiałaś do siebie dochodzic... nigdy nie byłabyś w stanie przez to przejść bez przyjaciół.
Somehow the other mothers managed to get through it without sucking on a flask in front of everybody.
Jakoś innym matkom udało się to przetrwać, bez wychylania manierki przy innych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.