Vertaling van "gets drunk" in Pools
Especially when your alcoholic ex-wife gets drunk and falls overboard and drowns.
Szczególnie kiedy żona alkoholiczka upija się, wypada za burtę i topi się.
Periodically gets drunk so that he can not remember what is happening.
Okresowo upija się, aby nie mógł pamiętać, co się dzieje.
Joy and sorrow are only two liquors with which life merrily gets drunk.
Radość oraz rozpacz to jedyne dwa trunki którymi życie wesoło się upija.
She gets drunk and takes a taxi home all the time.
I will call you if anyone, anywhere, gets drunk.
Zadzwonię do ciebie gdy ktokolwiek, gdziekolwiek się upije.
If he gets drunk, he might tell the tale about our plan.
Jeśli się upije, może się wygadać o naszym planie.
The situation is completely different when a friend gets drunk to unconsciousness.
Sytuacja ma się zupełnie inaczej, kiedy ktoś znajomy upija się do nieprzytomności.
He makes her work while he gets drunk.
He makes her work while he gets drunk.
Każe jej pracować, a sam się upija.
He gets drunk and does this every single month.
Upija się i robi tak każdego miesiąca.
She drinks, she gets drunk. I don't see the problem.
Pije, upija się, i nie widzę w tym problemu.
She gets drunk, eats a bottle of her pills and jumps in the ocean.
Ona się upija, zjada butelkę pigułek i skacze do wody.
She gets drunk, she texts me, I don't respond.
Upija się, pisze do mnie, ja nie odpisuje.