That morning, my parents told us they were getting divorced.
Hayley's going through a hard time, her parents are getting divorced.
Hayley przechodzi przez ciężki okres, jej rodzice się rozwodzą.
It's as if my parents got back together after getting divorced.
To tak, jakby moi rodzice wrócili do siebie po rozwodzie.
We'd like to talk about Henry and Martha Strauss getting divorced.
Chcielibyśmy pogadać o rozwodzie Henry'ego i Marthy Strauss.
And this is the moment my parents tell me they're getting divorced.
I w tym momencie rodzice oznajmiają mi, że się rozwodzą.
A few weeks later, they told me they were getting divorced.
Kilka tygodni później powiedzieli, że się rozwodzą.
A few weeks later, they told me they were getting divorced.
Parę dni później powiedzieli mi, że się rozwodzą.
You can't trust men who are getting divorced.
Nie można ufać mężczyznom, którzy się rozwodzą.
I was so excited until they told me they were getting divorced.
Byłem w siódmym niebie, aż oznajmili, że się rozwodzą.
I haven't felt this way since my parents told me they were getting divorced again.
Nie czułem się tak, odkąd rodzice powiedzieli, że znów się rozwodzą.
I knew she was getting divorced but I had no idea...
Rather than getting divorced later, let's end our relationship now.
Zamiast rozwodzą się później, niech koniec teraz nasze stosunki.
Even though getting divorced was the least broken thing they ever did.
Mimo że rozwód był najmniej szkodliwą rzeczą jaką kiedykolwiek zrobili.