If you constantly think about it, you can go nuts.
Jeśli się o tym myśli, to można oszaleć.
I mean, a guy can go nuts that way.
Waiting for the results made her go nuts with anticipation.
Czekanie na wyniki sprawiło, że zaczęła wariować z niecierpliwości.
The unexpected change in plans caused her to go nuts on the phone.
Niespodziewana zmiana planów sprawiła, że zaczęła wariować przez telefon.
Well, the slide is off-limits, but you can go nuts on the swings.
Cóż, zjeżdżalnia jest poza limitami, ale można zwariować na huśtawki.
Tell me it's not true, or I'll go nuts.
My little brother will go nuts when he opens his birthday presents.
Mój młodszy brat oszaleje, kiedy otworzy swoje urodzinowe prezenty.
Her fans will go nuts if she really announces another world tour.
Jej fani oszaleją, jeśli naprawdę ogłosi kolejną światową trasę.
They will go nuts at the concert when their favorite song is performed.
Oni oszaleją na koncercie, gdy zostanie wykonana ich ulubiona piosenka.
The puppies will go nuts when they discover their new toys waiting for them.
Szczeniaki oszaleją, gdy odkryją, że czekają na nie nowe zabawki.
When I told him I lost his favorite book, he began to go nuts.
Kiedy powiedziałem mu, że zgubiłem jego ulubioną książkę, zaczął wariować.
The prank went too far, and he really began to go nuts.
Żart posunął się za daleko i naprawdę zaczął wariować.
The children will go nuts when they see the circus animals arrive.
Dzieci oszaleją, gdy zobaczą przybycie zwierząt cyrkowych.