This is dangerous if you are not accompanied by a good intention.
The same, seen from different perspectives, seems to be something else but a good intention - concern, and consolation - remains.
To samo widziane z różnych perspektyw wydaje się być czym innym ale dobra intencja - troski i pocieszenia - pozostaje.
We had every good intention, of course.
There is therefore a very good intention behind this; however, it must be part of a more comprehensive health education strategy, which focuses on the patient and not on the pharmaceutical company.
Za tymi działaniami stoją zatem bardzo dobre zamiary; muszą one jednak stać się elementem ogólniejszej strategii edukacyjnej w zakresie zdrowia skupiającej się na pacjentach, nie zaś na firmach farmaceutycznych.
She's so full of good intention.
I therefore hope that, from this point forward, Parliament will take concrete measures to ensure that all this does not remain just a good intention.
Dlatego też mam nadzieję, że od tej chwili Parlament podejmie konkretne działania, aby zapewnić, aby wszystko to nie pozostało jedynie w sferze dobrych chęci.
Even a mutt can have a good intention but poor execution.
But the consequences of correct knowledge and good intention alone are not enough.
But the consequences of correct knowledge and good intention alone are not enough.
Jednak same konsekwencje wynikające z prawidłowej wiedzy i dobrych intencji nie wystarczą.
But the good intention changes into the tragedy.
To be forgiven you have to have a good intention.
Nothing else can give your life such meaningfulness as an idea used with a good intention and faith in your own skills.
Nic nie nadaje życiu dodatkowych smaków tak, jak każdy w dobrej intencji wykorzystany pomysł i wiara we własne możliwości.
Do you come to us with only good intention and light in your heart?