We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Identifying the pronominal in a sentence helps clarify its grammatical structure.
Identyfikacja zaimków w zdaniu pomaga wyjaśnić jego strukturę gramatyczną.
repeats a grammatical structure to emphasize an important idea
Powtarza strukturę gramatyczną, aby podkreślić ważny pomysł
This amendment will necessitate consequential changes throughout the article; paragraphs will become points and their grammatical structure will have to be adapted accordingly.
Poprawka ta pociągnie za sobą zmiany w całym artykule; ustępy staną się literami, a ich strukturę gramatyczną trzeba będzie odpowiednio dostosować.
On the other hand, the authority of the meaning engendered by the grammatical structure is fully obscured by the duplicity of a figure that cries out for a differentiation that it conceals.
Z drugiej wszakże strony dwulicowość figury domagającej się tego samego rozróżnienia, które skrywa, przesiania bez reszty autorytet znaczenia zrodzonego przez strukturę gramatyczną.
This hint should suffice to suggest that two entirely coherent but entirely incompatible readings can be made to hinge on one line, whose grammatical structure is devoid of ambiguity, but whose rhetorical mode turns the mood as well as the mode of the entire poem upside down.
Nie trzeba chyba wykazywać na dalszych szczegółach, że dwa całkowicie spójne, lecz całkowicie sprzeczne odczytania można uzależnić od jednego wersu, którego struktura gramatyczna pozbawiona jest dwuznaczności, lecz którego retoryczność zmienia gruntownie zarówno nastrój, jak i wyraz całego utworu.
But, like any other language, English has its own peculiarities, expressed, in particular, in its grammatical structure.
Ale jak każdy inny, angielski ma swoje osobliwości, wyrażone, w tym w strukturze gramatycznej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.