We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tendencję wzrostową
rosnąca tendencja
trend wzrostowy
rosnącą tendencję
nasila się tendencja
China is still a net coal importer- despite its biggest coal output in the world- will keep a growing tendency in the mining.
Chiny, które mimo największego wydobycia na świecie ciągle są importerem węgla netto, utrzymają tendencję wzrostową w górnictwie.
From among 10 product groups as many as 9 enjoyed a growing tendency - the lowest level accounted for an almost 23% growth (spare parts and accessories) and the highest 380% (bodyworks).
Spośród 10 grup towarowych aż 9 miało tendencję wzrostową, z których najniższa wyniosła 22,96% (części i akcesoria) a najwyższa 379,70% (nadwozia).
This growing tendency of women to overshadow the masculine is a sign of a deteriorating civilization.
Ta rosnąca tendencja kobiet do odsłaniania męskości jest oznaką pogarszania się cywilizacji.
Generally speaking, the growing tendency in Europe to evict homeless people from the public areas goes much beyond what has to be done in some specific cites to ensure safety or public order.
Ogólnie rzecz biorąc, rosnąca tendencja w Europie do przesiedlania ludzi bezdomnych z miejsc publicznych znacznie wykracza poza potrzebę zapewnienia w tych miejscach porządku i bezpieczeństwa.
The share price graph is showing a growing tendency, especially in the long term.
Na wykresie kursu mamy trend wzrostowy, zwłaszcza w długim terminie.
Since the international market crash in 2009 the company has maintained a growing tendency and the yearly production equals 1400 pcs of bodies, trailers, semi-trailers and hook loaders.
Od 2009 roku, kiedy to nastąpiło załamanie międzynarodowego rynku, firma utrzymuje trend wzrostowy, a roczna produkcja wynosi 1400 sztuk zabudów, przyczep, naczep i urządzeń hakowych.
The growing tendency to treat ships' crews as criminals is not conducive to ships' safety.
Rosnąca tendencja, aby postrzegać członków załogi statków jako przestępców, nie sprzyja zapewnieniu bezpieczeństwa statków.
In spite of many unfavourable situations which affected Polish agri-food sector in the discussed period, export of Polish food still reveals growing tendency; the dynamics of export growth is, however, weaker and weaker.
Mimo wielu niekorzystnych okoliczności, jakie dotknęły polski sektor rolno-spożywczy w tym okresie, eksport polskiej żywności nadal wykazuje tendencję wzrostową, jednak dynamika wzrostu eksportu jest coraz słabsza.
If in the information presented above you observe the growing tendency of all investments in Dolny Śląsk, think about it. Maybe it is high time for you to benefit from this tendency, too.
Jeśli w przedstawionych powyżej informacjach dostrzegasz trend wskazujący na wyraźną tendencję wzrostową wszelkich inwestycji dokonywanych na terenie stolicy Donego Śląska, zastanów się - może najwyższy czas abyś Ty również skorzystał z tej tendencji.
The chief of the Ministry of Agriculture discussed the exports of Polish agri-food products, which for many years have shown and maintained a growing tendency.
Szef resortu rolnictwa omówił eksport polskich produktów rolno-spożywczych, który od lat bardzo dobrze się rozwija utrzymując cały czas tendencję wzrostową.
We created the "Storytelling" training inspired by a growing tendency of using stories to develop imagination and communication skills.
Inspiracją do zaprojektowania szkolenia "Storytelling" była rosnąca tendencja do używania opowieści do poszerzania wyobraźni i umiejętności komunikacyjnych uczestników.
The estimated amount of U3A students in Poland is about 150 thousand people and has a growing tendency.
Szacunkowa ilość słuchaczy UTW w Polsce to ok. 150 tys. osób i ma tendencję wzrostową.
There seems to be a growing tendency to judge instead of understand.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.