I've just found out my friend's died, so I'm not in the mood for your guessing games.
Właśnie dowiedziałem się o śmierci przyjaciela, więc nie mam nastroju na zgadywanki.
You crossed a line already and now you're playing guessing games?
Tego już za wiele i jeszcze chcesz się bawić w zgadywanki?
I know you don't like guessing games, but what about a thought experiment?
Wiem, że nie lubisz zgadywanek, ale co z eksperymentem myślowym?
Blast it, I can't stand his guessing games!
Jak ja tego, kurnik, nienawidzę, tych jego zgadywanek!
So if you want to tell me, just tell me, 'cause I'm too traumatized for guessing games.
Więc jeśli chcesz mi powiedzieć, to powiedz ponieważ jestem w szoku, nie mam sił na zgadywanki.
You crossed a line already, and now you're playing guessing games with me?
Tego już za wiele i jeszcze chcesz się bawić w zgadywanki?
Well, I don't have time for guessing games.
Nie mam czasu na zgadywanki.
I'm in no mood for guessing games.
Nie mam nastroju na zgadywanki.
Too bad I don't play guessing games.
Nie bawię się w zgadywanki.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.