We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w końcu znalazł
wreszcie znalazł
w końcu znalazła
znalazł w końcu
wreszcie znalazła
znalazł wreszcie
nareszcie znalazła
wreszcie odnalazł
znalazł nareszcie
odnalazł w końcu
Our player here has finally found himself a steady girl.
Nasz tutejszy gracz w końcu znalazł sobie dziewczynę na stałe.
He can be happy that he has finally found a good remedy for the pimples.
Może być szczęśliwy, że w końcu znalazł dobre lekarstwo na pryszcze.
Our player here has finally found himself a steady girl.
After several false hopes, Levy thinks that she has finally found it and reads the spell backwards.
Po kilku fałszywych nadziejach, Levy stwierdza, że w końcu znalazła sposób na anulowanie działania magii, po czym czyta zaklęcie od tyłu.
One becomes a completely different person when one has finally found a meaningful help against one's own illness and this can be found very well with CBD.
Zupełnie inną osobą staje się człowiek, gdy w końcu znalazł sensowną pomoc w walce z własną chorobą, co można znaleźć bardzo dobrze w Berolinie.
And maybe amanda has finally found the home she never had...
Najwidoczniej Lex w końcu znalazł osobę równą sobie.
Lang Ping has finally found the weakness of her opponent.
Lang Ping w końcu znalazła słaby punkt przeciwniczek.
So, the Resistance has finally found the means to damage Taelon infrastructure.
Rebelia w końcu znalazła środki, aby uderzyć w taelońską infrastrukturę.
It means that the state has finally found a motive for the killing of Snow.
Oznacza to, że Stan w końcu znalazł motyw zabójstwa Snowa.
Princess Amy's Date Princess Amy has finally found the love of her life!
Princess Amy's Date Księżniczka Amy w końcu znalazł miłość swojego życia!
The romantic, artistic soul has finally found her other half.
Romantyczna, artystyczna dusza w końcu trafiła na swoją połówkę.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.