Each box has the same quantity of pouches and manicure sets.
Każde pudełko ma taką samą ilość torebek i zestawów do manicure.
Whoever holds that gold seal has the same authority as the archbishop.
Ktokolwiek trzyma tę złotą pieczęć, ma taką samą władzę jak arcybiskup.
Which, surprisingly, has the same molecular compound as merde.
Apparently it has the same power-to-weight ratio as a helicopter.
Podobno ma taki sam stosunek mocy do masy jak helikopter.
Another scenario is almost the opposite but has the same bad effect.
Inny scenariusz jest prawie odwrotny, ale ma takie same złe skutki.
The small bathroom has the same dimensions as in a passenger airplane.
It has the same markings that were on your uniform.
Ma takie same oznaczenia, jakie są na twoim mundurze.
It has the same safety features of normal tempered laminated glass.
Ma takie same cechy bezpieczeństwa jak normalne szkło hartowane laminowane.
Each box has the same quantity of cups, sleeves and silicone lids.
Każde pudełko ma taką samą ilość miseczek, rękawów i silikonowych pokrywek.
Our generation has the same morals and values as yours.
Nasze pokolenie ma takie same poczucie moralności i wartości jak wasze.
The cosmetic has the same lemon scent and thick consistency.
Kosmetyk ma taki sam cytrusowy zapach jak serum oraz gęstą konsystencję.
The water from green coconuts has the same electrolyte balance as blood plasma.
Woda z zielonych kokosów ma taki sam bilans elektrolityczny jak osocze krwi.
And you're with a guy who has the same interests as you.
I jesteś z facetem, który ma takie same zainteresowania jak ty.