Liquidation papers for the bill haskell claim.
Dokument sprzedaży działki Billa Haskella.
I think that Haskell's accomplice was someone from your class.
Myślę, że wspólnik Haskella to, ktoś z pańskich zajęć.
This buggy belongs to a guy named Haskell.
Ten wóz należy do niejakiego Haskella. To nie ty.
I guess I should call Dr. Haskell and explain.
Zadzwonię do dr. Haskella i nas wytłumaczę.
Well, Dad here was maybe Haskell's one justifiable murder.
Cóż, Tata tu mógłby być jedyną uzasadnioną ofiarą Haskella.
Gloria and Phil invited Haskell and Tina for drinks the next night.
Gloria i Phil zaprosili Haskella i Tinę na drinka następnej nocy.
We now know where Gloria and Phil met Haskell and Tina.
Teraz wiemy, gdzie Gloria i Phil poznali Haskella i Tinę.
A man in a shorty kimono can't ask questions, haskell.
Facet w krótkim kimono nie może zadawać pytań, Haskell.
You write your mother, haskell?
My head's a little foggy, haskell!
I'm too far gone, haskell.
Za daleko zaszłam, Haskell.
Who names a man haskell?
Kto daje facetowi na imię Haskell?