Participating countries shall be the Member States having adopted the euro as their single currency.
Uczestniczącymi państwami są państwa członkowskie, które przyjęły euro jako swoją jedną walutę.
Furthermore, Member States having adopted a Fleet Adaptation Scheme should also be allowed to implement partial decommissioning measures ensuring a more cost-efficient use of funds available for reducing capacity and energy consumption of the fleet concerned.
Ponadto należy również pozwolić państwom członkowskim, które przyjęły program na rzecz dostosowania floty, na wdrożenie środków na rzecz częściowego wycofania z eksploatacji, pozwalających na efektywniejsze pod względem kosztów wykorzystanie dostępnych funduszy, w celu zmniejszenia zdolności połowowej i zużycia energii danej floty.
The Party having adopted or maintained such measures shall inform the other Party forthwith and shall submit to it as soon as possible a timetable for the elimination of the measures concerned.
Strona, która przyjęła lub utrzymuje takie środki, bezzwłocznie informuje o tym drugą Stronę i przedkłada harmonogram ich znoszenia.
It was the earliest reformed school in Scotland, having adopted the new religion in 1554.
Była to najwcześniej "zreformowana" szkoła w Szkocji, która przyjęła nową religię w 1554.
whereas this specific nature is recognised and promoted by the EU on the international stage, the EU having adopted a policy of maintenance of its cultural cooperation in the WTO and ratified the Unesco Convention,
mając na uwadze, że ta specyfika jest uznana i promowana na szczeblu międzynarodowym przez Unię Europejską, która przyjęła politykę ochrony współpracy kulturalnej w ramach WTO i ratyfikowała konwencję UNESCO,
Belgium, Spain and France are the only Member States having adopted specific regulatory measures to address the serious risk to consumer health from the biocide DMF.
Belgia, Hiszpania i Francja są jedynymi państwami członkowskimi, które przyjęły szczególne środki prawne skierowane przeciwko poważnemu zagrożeniu dla zdrowia konsumentów stwarzanemu przez biocyd DMF.
With the launch of the euro monetary policy became the responsibility of the independent European Central Bank (ECB), which was created for that purpose, and the national central banks of the Member States having adopted the euro.
Gdy wprowadzono euro, za politykę pieniężną zaczął odpowiadać niezależny Europejski Bank Centralny (EBC), specjalnie w tym celu utworzony, wraz z centralnymi bankami państw członkowskich, które przyjęły euro.
Issuers having adopted "buy-back" programmes shall inform their competent authority and, wherever required, the public.
Emitenci przyjmujący programy "odkupu" powiadamiają właściwy organ oraz, w miarę potrzeby, opinię publiczną.
And it's easier to do this, having adopted the manner of speech of your favorite actor, his favorite expressions, "chips", as it is customarily called today.
I łatwiej to zrobić, przyjmując sposób mowy swojego ulubionego aktora, jego ulubione wyrażenia, "żetony", jak zwykle nazywa się to dzisiaj.
It is recommended that national regulatory authorities, having adopted a decision on a cost accounting system based on current costs set clear deadlines and a base year for their notified operators' implementation of new cost accounting systems based on current costs.
Zaleca się, aby krajowe organy regulacyjne, przyjmując decyzję o systemie księgowania kosztów opartego o bieżące koszty, wyznaczyły wyraźne terminy i rok bazowy dla wprowadzenia w życie przez ich notyfikowanych operatorów nowych systemów księgowania kosztów opartych o bieżące koszty.
With the towing vehicle and trailer having adopted a steady state turn corresponding to a turning circle radius of 25 m (see paragraph 2.4.6.) at a constant speed of 5 km/h, the circle described by the rearmost outer edge of the trailer shall be measured.
Kiedy pojazd ciągnący i przyczepa osiągną ustalony stan skrętu odpowiadający promieniowi skrętu 25 m (patrz pkt 2.4.6.), przy stałej prędkości 5 km/h, należy wykonać pomiar okręgu opisanego przez najbardziej wysuniętą do tyłu zewnętrzną krawędź przyczepy.
Furthermore, it should be noted that the absorption of the duty would render void the very purpose of its imposition, which is to restore a fair playing field in the market found to be distorted from uncompetitive behaviour of operators having adopted dumping practices.
Ponadto należy stwierdzić, że wchłonięcie cła uczyniłoby nieskutecznym sam cel jego nałożenia, którym jest przywrócenie gry fair na rynku zakłócanym przez niekonkurencyjne zachowanie podmiotów stosujących praktyki dumpingowe.
I agree that these measures should not be seen in isolation but also within the context of the ongoing discussions concerning IUU, discards, eco-labelling and various other measures which we are in the process of having adopted.
Zgadzam się, że środki te nie powinny być postrzegane oddzielnie, ale w kontekście trwających dyskusji na temat nielegalnych, nieraportowanych i nieregulowanych połowów, porzucania przyłowu, oznakowania ekologicznego i różnych innych środków, nad przyjęciem których aktualnie pracujemy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.