He was heartbroken after the breakup but tried to smile through tears.
Był załamany po rozstaniu, ale próbował uśmiechać się przez łzy.
His heartbroken expression revealed the pain of losing the championship game.
Jego załamany wyraz twarzy zdradzał ból po przegranej w mistrzostwach.
The song's lyrics about lost love hit close to home for those heartbroken.
Their relationship ended dreadfully, leaving both of them heartbroken.
He went to reconcile with her, but left empty-handed and still heartbroken.
Poszedł się z nią pogodzić, lecz odszedł z pustymi rękami i nadal zrozpaczony.
Losing the championship in such a grievous fashion left the team heartbroken.
Przegrana w mistrzostwach w tak poważny sposób pozostawiła zespół zrozpaczony.
She repeated that time would heal all wounds, comforting her heartbroken son.
Powtarzała, że czas leczy wszystkie rany, pocieszając swojego załamanego syna.
The breakup dealt a devastating blow to him, leaving him completely heartbroken.
Rozstanie zadało mu druzgocący cios, pozostawiając go całkowicie załamanego.
She watched the fading rainbow through a mist of tears, heartbroken yet hopeful.
Patrzyła na gasnącą tęczę przez zasłonę łez, załamana, lecz pełna nadziei.
The heartbroken mother wept as she watched her child leave for college.
Załamana matka płakała, obserwując, jak jej dziecko wyjeżdża na studia.
The family was heartbroken when their beloved pet passed away unexpectedly last night.
Rodzina była załamana, gdy ich ukochane zwierzę odeszło niespodziewanie zeszłej nocy.
Despite her heartbroken silence, everyone could see the tears in her eyes.
Mimo swojego załamanego milczenia, wszystkim było widać łzy w jej oczach.
The heartbroken puppy waited by the door, hoping its owner would return.
Załamany szczeniak czekał przy drzwiach, mając nadzieję, że jego właściciel wróci.