Examples with "her backhander" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Everyone knew you had to give a backhander to get treated quickly.
Wszyscy wiedzieli, że trzeba dać łapówkę, żeby zostać szybko obsłużonym.
Politicians caught giving backhanders were forced to resign from office.
Politycy przyłapani na dawaniu łapówek zostali zmuszeni do rezygnacji z urzędów.
The company regularly gave backhanders to win lucrative government contracts.
Firma regularnie dawała łapówki, żeby zdobywać lukratywne rządowe kontrakty.
The contractor gave a backhander to avoid another expensive safety inspection.
Wykonawca dał w łapę, żeby uniknąć kolejnej drogiej kontroli bezpieczeństwa.
They gave a backhander and suddenly their building permit was approved.
Dali łapówkę i nagle ich pozwolenie na budowę zostało zatwierdzone.
He tried to give the inspector a backhander to ignore the violations.
Próbował dać inspektorowi w łapę, żeby zignorował naruszenia przepisów.
Instead of waiting months, he gave a backhander at the registry office.
Zamiast czekać miesiącami, posmarował komuś w urzędzie stanu cywilnego.
Everyone knows they got those licenses by giving someone a backhander.
Wszyscy wiedzą, że dostali te licencje, bo dali komuś w łapę.
The builder offered to give the inspector a backhander for faster approval.
Budowlaniec zaproponował, że da inspektorowi w łapę za szybsze zatwierdzenie.
She refused to give a backhander, even if it meant losing everything.
Odmówiła, żeby komukolwiek posmarować, nawet jeśli miała wszystko stracić.
Instead of queuing, he gave the clerk a backhander to get in.
Zamiast stać w kolejce, dał urzędnikowi w łapę, żeby wejść.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.