I'm here now, and this counts as a date.
Ja jestem tu teraz, a to się liczy jako randka.
But I'm here now with my family where I belong.
Ale jestem tu teraz z moją rodziną, gdzie należę.
Kenny, page the vascular surgeon on call, get him here now.
Kenny, wezwij chirurga naczyniowego, sprowadź go w tej chwili.
Seeing you, you here now, is more than I imagined.
Twój widok tu teraz, to więcej niż sobie wyobrażałam.
After all, he doesn't know that life is impossible here now.
On przecież nie wie, że życie jest tu teraz niemożliwe.
What's it matter? I'm here now, so move it.
Co za różnica? jestem tu teraz, więc przesuń się.
They are here now, we try our best to...
Oni są tu teraz, staramy się jak najlepiej by...
The point is. we're here now eating coconut cake.
Chodzi o to, że siedzimy tu teraz, zajadając ciasto kokosowe.
If Saskia were here now, I'd still go with you.
Gdyby Saskia była tu teraz, dalej pozostałbym z tobą.
But that's not the reason he's standing here now.
But we're here now, and evidence is time sensitive.
Teraz my tu jesteśmy, a czas jest niełaskawy dla dowodów.
Get a crash cart and an intubation tray in here now.
Pobierz wózek katastrofy i tacę do intubacji tu i teraz.
Tell him to come here now and save your life.