You've been brought here only to talk about him...
Jesteś tu tylko po to, by nam o nim opowiedzieć.
I am here only to oversee the games in the emperor's name.
Przybyłem tu tylko, aby nadzorować igrzyska w imieniu cesarza.
Using a quick fix here only masks the deeper issues we need to address.
Użycie szybkiego rozwiązania tutaj tylko maskuje głębsze problemy, które musimy rozwiązać.
It's here only because it serves a purpose for someone.
And anyway the high water stays here only for dozen or so hours.
Zresztą wysoka woda utrzymuje się tu zaledwie kilkanaście godzin.
I'd been here only two days.
Everyone who enters here only for a moment, stays with us longer.
Każdy, kto wejdzie tu tylko na chwilkę, zostaje na dłużej.
I throw here only thoughts that came to my mind.
Rzucam tutaj tylko myśli, które przychodzą mi do głowy.
You can spend here only a few days or organize a romantic honeymoon.
Możecie spędzić tutaj tylko kilka dni lub zorganizować romantyczny miesiąc miodowy.
I'm sitting here only to talk to you of love.
Siedzę tu tylko z tobą i rozmawiam o miłości.
After all, we're here only for a little while.
W końcu jesteśmy tu tylko na krótką chwilę.
I regret thet we are here only for one day.
Żałuję, że będę tutaj tylko jeden dzień.
Until then, they got here only through illegal channels.
Do tego czasu przybywali tu tylko nielegalnymi kanałami.