I want to pause and appreciate how far we've come together.
Chcę się na moment zatrzymać i docenić, jak daleko zaszliśmy razem.
Legal scholars debate how far the doctrine of willful blindness should extend in practice.
Prawnicy debatują, jak daleko w praktyce powinna sięgać doktryna świadomej ślepoty.
Their desperate quarrels showed how far a marriage can plumb the depths.
Ich desperackie kłótnie pokazały, jak bardzo małżeństwo może osiągnąć dno.
We moved into a higher gear after realizing how far behind schedule we were.
Przyspieszyliśmy tempo, gdy zorientowaliśmy się, jak bardzo jesteśmy w tyle.
Sometimes a step back is necessary to appreciate how far you've already come.
Czasami potrzebny jest krok wstecz, by docenić, jak daleko się już zaszło.
The revisiting report showcased how far we have come since last year.
Raport z ponownej oceny pokazał, jak daleko zaszliśmy od zeszłego roku.
I look backward and recognize how far I've come in life.
Spoglądam wstecz i dostrzegam, jak daleko zaszedłem w życiu.
He flirted under the mask of politeness, testing how far he could go.
Flirtował pod przykrywką uprzejmości, sprawdzając, jak daleko może się posunąć.
Look at how far you've come in therapy, you got this next step.
Spójrz, jak daleko zaszedłeś w terapii, dasz radę z tym kolejnym krokiem.
Looking backwards, I could see how far I've come in life.
Patrząc w przeszłość, mogłem dostrzec, jak daleko zaszedłem w życiu.
He sent down a rope to fathom how far the water stretched below.
Wysłał w dół linę, aby zmierzyć, jak daleko sięga woda poniżej.
Replaying the moments of triumph helped him realize how far he had come.
Powracanie do chwil triumfu pomagało mu uzmysłowić sobie, jak daleko zaszedł.
She played along with his ploy to see how far he would go.
Grała wraz z jego fortelem, by zobaczyć, jak daleko się posunie.