Download for Windows Premium
Publiciteit
how the devil
Definitie
used to strongly ask about the way something happened  ... See more
jak do diabła
jak diabeł
Skąd do diabła
jak, u diabła
działa diabeł
jak, do diabła
Explain how the devil you lost your phone three times this month.
Wytłumacz, jak do diabła zgubiłeś telefon już trzy razy w tym miesiącu.
Tell me, how the devil did you unlock the door without keys?
Powiedz mi, jak do diabła otworzyłeś drzwi bez kluczy?
In writings that have survived to this day, these unhappy women wrote down with touching simplicity how the Devil penetrated the convent.
W pismach, które przetrwały po dziś dzień, te nieszczęsne kobiety pisały z poruszającą prostotą, jak diabeł przenikał do klasztoru.
Know how the Devil finds peace?
Wiesz, jak diabeł znajduje spokój?
How the devil may have had his way with him.
Jak diabeł mógł odnaleźć drogę do niego.
How the devil has he been doing...
Jak do diabła on mógł wejść...
How the devil are we supposed to pay this enormous bill today?
Jak do diabła mamy zapłacić ten ogromny rachunek jeszcze dzisiaj?
How the devil did your cat manage to climb onto the roof?
Jak do diabła twój kot zdołał wspiąć się na dach?
How the devil did she guess my password on the first attempt?
Jak do diabła odgadła moje hasło już za pierwszym razem?
How the devil did they find our secret meeting place so quickly?
Jak do diabła oni tak szybko znaleźli nasze tajne miejsce spotkań?
How the devil did you pass the exam without attending any lectures?
Jak do diabła zdałeś egzamin, nie chodząc w ogóle na wykłady?
How the devil are we going to fix this mess before morning?
Jak do diabła mamy ogarnąć ten bałagan przed porankiem?
How the devil did the dog open the fridge and eat everything?
Jak do diabła pies otworzył lodówkę i zjadł wszystko?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor how the devil in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 100. Exact: 100. Verstreken tijd: 48 ms.