Expressionism can transform mundane scenes into powerful statements about the human condition.
Ekspresjonizm potrafi przekształcić zwyczajne sceny w mocne wypowiedzi o kondycji ludzkiej.
The artist's work is designed to elicit deep thoughts about the human condition.
Their skepticism about the future driven by uncertainty reflects a common human condition.
Ich sceptycyzm co do przyszłości napędzany przez niepewność odzwierciedla powszechny ludzki stan.
The broadest themes in literature often explore love, conflict, and the human condition.
Najszersze motywy w literaturze często eksplorują miłość, konflikt i kondycję ludzką.
The philosopher wrote extensively about nonbeing and its role in the human condition.
Great literature can hold a mirror up to the human condition, revealing our deepest truths.
Wielka literatura potrafi ukazać prawdę o kondycji ludzkiej, odsłaniając nasze najgłębsze prawdy.
Documentaries provide a lens into the diverse aspects of the human condition.
Filmy dokumentalne stanowią okno na różnorodne aspekty kondycji ludzkiej.
Literary works explore the human condition in the shadow of the nuclear age.
Those instances were to act as a remedy to correct imperfect human condition.
Przykłady te miały służyć naprawie niedoskonałej kondycji ludzkiej.
His art reflects an existentialist understanding of the human condition.
Jego sztuka odzwierciedla egzystencjalistyczne pojmowanie kondycji ludzkiej.
The destruction of the human condition offers us an avalanche of novel creative approaches.
Zniszczenie kondycji ludzkiej powoduje zalanie ludzkości lawiną nowych, twórczych możliwości.
It is a poetic and highly emotional story of human condition in the universe.
To poetycka, a zarazem niezwykle poruszająca opowieść o kondycji ludzkiej w świecie.
Because it is based on the truth of our human condition and rejoices in it.
Ponieważ opiera się na prawdzie naszej kondycji ludzkiej i tym się raduje.