Vertaling van "humanoids" in Pools
I had no idea you were using this on humanoids.
Nie wiedziałam, że stosowała to pani u humanoidów.
It's just like any other planet overrun with humanoids.
Jest jak każda planeta zamieszkana przez humanoidów.
And humanoids are not very tolerant of difference.
The one thing I've learned about humanoids is that in extreme situations even the best of you can do terrible things.
Przekonałem się, że humanoidzi w ekstremalnych warunkach są zdolni do przerażających rzeczy.
Of course, there were also a show of our "magic" tube and distributing reflective humanoids.
Oczywiście nie zabrakło również pokazu naszej "magicznej" tuby oraz rozdawania odblaskowych ludzików.
Appropriate clothing humanoids and wonderful elements of the ship's structure will create the right mood for a super fun.
Odpowiednie ubiory ludzików i wspaniałe elementy konstrukcji statku stworzą odpowiedni nastrój do super zabawy.
No, androids have primitive thoughts, these are only humanoids.
Nie, androidy myślą prymitywnie, to są tylko humanoidy.
Has an unusual interest in puns and the ethical treatment of humanoids.
Posiada niecodzienne zainteresowanie odnośnie kalamburów i etycznego traktowania humanoidów.
Aman - dragon-like humanoids, strong warriors, value their freedom above everything.
Aman - smokopodobne humanoidy, zajadli żołnierze, ceniący wolność ponad wszystko.
I have never seen humanoids with that power.
Nigdy nie widziałem humanoidów z taką mocą.
I have never seen humanoids with that power.
Nigdy nie zobaczyłem humanoidów z taką mocą.
You mean of the humanoids like yourself.
Masz na myśli humanoidów takich jak ty.
But many humanoids have comparable cell structures.
Ale wielu humanoidów ma porównywalną strukturę komórek.