On the corner, a hustler ran three-card monte, luring distracted tourists.
Na rogu naciągacz grał w trik trzy karty, wabiąc roztargnionych turystów.
A hustler by nature, he thrived on manipulating situations to his advantage.
Z natury naciągacz, rozkwitał manipulując sytuacjami na swoją korzyść.
This boy is the greatest pool hustler you ever saw.
Ten chłopak to najlepszy na świecie kanciarz bilardowy.
The best way to catch a hustler is with his own hustle.
Kanciarza najlepiej jest nabrać na jego własny kant.
But some nasty little hustler like you...
Ale, taki ohydny mały oszust jak ty...
Don't tell her that Paul and the hustler used her bed.
Nie mów siostrzyczce, że Paul i ten oszust byli w jej łóżku.
The hustler approached each day like a stage, ready to perform his greatest act.
Naciągacz każdego dnia podchodził jak do sceny, gotów na wykonanie swojego największego aktu.
Each story from the hustler was crafted to pull at the heartstrings of the gullible.
Każda historia naciągacza była skonstruowana, by poruszyć serca łatwowiernych.
The hustler's charm was mesmerizing, but his words were usually laced with deceit.
Urok naciągacza był hipnotyzujący, ale jego słowa zazwyczaj były pełne fałszu.
Despite his charming demeanor, everyone knew he was just a hustler in disguise.
Pomimo swojego czarującego usposobienia, wszyscy wiedzieli, że był tylko naciągaczem w przebraniu.
Everyone in town knew he was a hustler, always looking for the next big scam.
Wszyscy w miasteczku wiedzieli, że jest naciągaczem, zawsze szukającym następnego dużego oszustwa.
That hustler was all talk, painting a glamorous picture that never materialized.
Ten naciągacz był samą gadką, malując obraz pełny blasku, który nigdy się nie zmaterializował.
As a hustler, he turned every encounter into an opportunity to swindle.
Jako naciągacz, każdą okazję przekształcał w możliwość podstępu.