We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mam problem
I don't know how to use after i receive Or i have problem during use, how to do?
Nie wiem, jak korzystać po otrzymaniu Albo mam problem podczas używania, jak to zrobić?
How I can do if I have problem after receive products?
Jak mogę zrobić, jeśli mam problem po otrzymaniu produktów?
sir, I have problem with entire grading system itself!
Sir, mam problem z tym całym systemem klasyfikowania nas!
Dear friend, I have problem with my teeth, and more precisely - with gums.
Drogi przyjacielu mam problem z zębami, a dokładniej z dziąsłami.
I can learn in my own pace this what I really need, correct exactly this what I have problem with!
Mogę uczyć się w swoim rytmie tego, czego potrzebują, poprawiać dokładnie to z czym mam problem!
I have problem to make a shopping decision - I usually go shopping comparing products on 20 different tabs wasting time and nerves,
Mam problem z podjęciem decyzji zakupowej - zazwyczaj robię zakupy porównując produkty na 20 zakładkach, tracę czas i nerwy,
I have problem with logging in.
Mam problem z zalogowaniem się.
I have problem with check in.
Mam problem z zameldowaniem.
Excuse me? I have problem.
Przepraszam. Mam problem.
I have problem transferring large file size wave file of voice recording from my GoGear to the PC.
Mam problem z przesylaniem sporych rozmiarów plików wave zawierajacych nagrania glosowe z mojego GoGear na PC.
I have problem with installing or updating PicsArt
Mam problem z instalacją lub aktualizacją programu PicsArt
But this is more for practical reason - I travel a lot and I have problem with my back.
Jest to spowodowane również praktycznymi względami - dużo podróżuję, a mam problemy z plecami.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.