But i need something more from you
Whenever I need something urgently, I usually check the convenience store first.
Okay, I need something to relieve the pressure and-and drain the fluid.
I give you the phone, well, I need something in return.
I need something stiff... but flexible for a splint.
Vegetable soup is often my go-to option when I need something healthy.
Zupa jarzynowa jest często moim wyborem, gdy potrzebuję czegoś zdrowego.
Don't buffalo me with your confusing explanations; I need something simple.
Nie onieśmielaj mnie swoimi zawiłymi wyjaśnieniami; potrzebuję czegoś prostego.
I need something that's not here today and gone tomorrow.
Potrzebuję czegoś, co nie zmieni się z dnia na dzień.
I need something to remind people I can lead this city.
Potrzebuję czegoś, co przypomni im, że mogę przewodzić miastu.
I need something more, and you can make it happen.
Potrzebuję czegoś więcej i tylko ty możesz mi to załatwić.
I need something besides bagging groceries to make a living.
Potrzebuję czegoś poza noszeniem zakupów, żeby zarobić na życie.
You know? I need something that puts him at the scene.
Wiesz? Potrzebuję czegoś, co umieści go na miejscu zbrodni.
I need something more than freelancing, that's for sure.
Potrzebuję czegoś więcej niż tylko zlecenia, to na pewno.