Thereafter, if requested by the competent regulatory authorities, the TSOs shall review the methodology every two years.
Następnie, na wniosek właściwych organów regulacyjnych, OSP dokonują przeglądów metody co dwa lata.
carry out surveys if requested by the appropriate authorities of a Member State.
dokonywały przeglądów na wniosek właściwych organów państwa członkowskiego.
The chair of the Bureau shall convene additional meetings if requested.
Przewodniczący Biura, w razie potrzeby, może zadecydować o zwołaniu dodatkowych posiedzeń.
Free linen and internet - if requested with the booking.
We will only look at data if requested to troubleshoot a problem.
There is comfort and good response rate if requested.
The applicant shall, if requested by the Community reference laboratory, provide samples and analytical standards.
Na wniosek laboratorium referencyjnego Wspólnoty wnioskodawca dostarcza próbki i normy analityczne.
The applicant shall, if requested by the European Union reference laboratory, provide samples and analytical standards.
Na wniosek laboratorium referencyjnego Unii Europejskiej wnioskodawca dostarcza próbki i normy analityczne.
Warm, double or single if requested... and very welcome.
Ciepłe, podwójne lub łóżko na życzenie... i bardzo mile widziane.
No, but one can be provided if requested by the customer.
Nie, ale może ona zostać przedłożona na życzenie klienta.
Each of our cars is, if requested, offered with a warranty.
Każdy z naszych pojazdów jest na życzenie oferowany z gwarancją.
Changes of sheets and towels are done every other day, if requested.
All data and documents shall be made available if requested by relevant authorities.
Wszystkie dokumenty i dane zostają udostępnione na wniosek właściwych władz.