To be really deterrent, the regulation must emphasise the notion of offence so that no operator importing and detaining illegal timber on EU territory feels immune to the threat of serious penalties.
Ażeby osiągnąć faktyczny efekt odstraszający, w rozporządzeniu należy uwypuklić pojęcie naruszenia prawa, tak aby żaden podmiot importujący lub przechowujący nielegalne drewno na terytorium UE nie czuł się niezagrożony przez poważne kary.
Body Whether you operate at forest level or as an operator in a supply chain, demonstrate your ability to exclude illegal timber from your supply chains with LegalSource certification.
Uzyskaj certyfikat dla systemu należytej staranności Body Skorzystaj z certyfikacji LegalSource, aby zademonstrować, że poprzez swoje działania jesteś w stanie wykluczyć nielegalne drewno z twojego łańcucha dostaw.
Both partners have surveillance and certification systems in place to prevent the import of illegal timber.
This trend is reflected in new legislation in the EU and US that prohibits the sale of illegally harvested timber and products made from illegal timber.
Tendencja ta znajduje swoje odzwierciedlenie w nowych przepisach obowiązujących w UE oraz w USA, które zakazują sprzedaży nielegalnie pozyskanego drewna oraz produktów wykonanych z nielegalnie pozyskanego drewna.
I welcome Europe's concern for the protection of other countries' natural resources, but I must stress that despite the regulatory framework under the agreements, any victory in combating the trade in illegal timber greatly depends on the governments and institutions of the timber-producing countries.
Cieszy mnie troska Europy o ochronę zasobów naturalnych innych krajów, ale muszę podkreślić, że mimo ram regulacyjnych wynikających z tych umów, zwycięstwo w walce z handlem nielegalnie pozyskiwanym drewnem w znacznym stopniu zależy od rządów i instytucji krajów produkujących drewno.
Fisheries in West African waters are close to being exhausted, trade in illegal timber is destroying the environment, and the exploitation of other natural resources has proved to have huge consequences in a poor and politically unstable region.
Łowiska wód u wybrzeży Afryki Zachodniej są bliskie wyczerpaniu, handel nielegalnie pozyskiwanym drewnem niszczy środowisko naturalne, a eksploatacja innych zasobów naturalnych spowodowała dramatyczne zmiany w regionie biednym i pozbawionym stabilności politycznej.
Our auditing helps you detect gaps and effectively manage the risk of illegal timber entering into your supply chain.
Nasze audity pomogą zidentyfikować braki oraz efektywnie zarządzać ryzykiem pojawienia się nielegalnego drewna w łańcuchu dostaw.
On-site supplier verification is effective in identifying and addressing risks of sourcing illegal timber, but can be labour intensive and normally involves transportation costs.
Weryfikacja dostawcy jest skuteczna przy identyfikacji i minimalizacji ryzyka pozyskiwania nielegalnego drewna, ale może być pracochłonna i wiązać się z kosztami komunikacyjnymi.
Responsibly minded timber importers therefore pay a high price, both literally and figuratively, for compliance with environmental and safety standards, since trade in the much cheaper illegal timber is still taking place on a large scale.
Odpowiedzialnie myślący importerzy płacą zatem wysoką cenę, w sensie dosłownym i przenośnym, za przestrzeganie standardów ochrony środowiska i bezpieczeństwa, ponieważ handel znacznie tańszym nielegalnym drewnem nadal ma miejsce na wielką skalę.
Cheap imports of illegal timber and forest products, together with non-compliance with basic social and environmental standards, destabilise international markets, limit producer countries' tax revenue and threaten higher-quality jobs in both importing and exporting countries.
Tani przywóz nielegalnego drewna i produktów leśnych oraz nieprzestrzeganie podstawowych norm społecznych i środowiskowych prowadzą do destabilizacji rynków międzynarodowych, ograniczają dochody z podatków krajów-producentów oraz stanowią zagrożenie dla lepszych stanowisk pracy zarówno w krajach importujących, jak i w krajach eksportujących drewno.
Is concerned that cheap imports of illegal timber and forestry products, together with non-compliance by some industry players with basic social and environmental standards, destabilises international markets and reduces the tax revenues of producer countries
wyraża zaniepokojenie, że przywóz taniego, nielegalnego drewna i produktów leśnych, w połączeniu z łamaniem przez niektórych przedstawicieli sektora przemysłu podstawowych norm społecznych i środowiskowych, pogarsza równowagę na międzynarodowych rynkach i zmniejsza dochody podatkowe krajów będących producentami
7, the possibility of prosecution for trading illegal timber as applied to all operators in the supply chain will encourage them to favour sourcing from reliable, reputable placers on the market - i.e. those who are exercising their due diligence obligations most effectively.
tamże, s. 7, możliwość ścigania wszystkich podmiotów w łańcuchu dostaw za handel nielegalnym drewnem zachęci te podmioty do wyboru dostaw drewna z wiarygodnych źródeł, tj. od podmiotów, które zachowują należytą staranność w sposób najbardziej skuteczny.
Strengthening requirements and obligations and enhancing the legal means to prosecute for possession and sales by operators placing illegal timber and timber products on the EU market are among the most effective solutions to deter operators from trading with illegal suppliers.
Zwiększenie wymogów i obowiązków oraz udoskonalenie środków prawnych w zakresie karania podmiotów za posiadanie i sprzedaż nielegalnego drewna i produktów z drewna na rynek UE to najskuteczniejsze rozwiązania odstraszające podmioty od handlu z nielegalnymi dostawcami.