We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wpływ na spadek
The value of the component about assessments of future economic situation in country had the greatest impact on the decrease in value of current consumer confidence indicator.
Wartość składowej dotycząca ocen przyszłej sytuacji ekonomicznej kraju miała największy wpływ na spadek wartości bieżącego wskaźnika ufności konsumenckiej, dla którego odnotowano spadek o 7,6 pkt. procentowego.
Production of the Union industry cannot therefore be considered as a factor having had an impact on the decrease in consumption in FY2011/2012.
Produkcji przemysłu unijnego nie można zatem uznać za czynnik, który miał wpływ na spadek konsumpcji w RO2011/2012.
ARE YOU SAYING THE MAYOR'S OFFICE IS OVERESTIMATING ITS IMPACT ON THE DECREASE IN CRIME?
Mówi pan że biuro burmistrza przecenia swój wpływ na spadek przestępczości?
Solutions having direct impact on the decrease environmental pollution.
It is important the ensure that fuel is not moist, because it has an impact on the decrease of boiler efficiency.
Ważne jest, aby nasze paliwo nie było wilgotne, ponieważ wpływa to na obniżenie sprawności kotła.
From the signals received in the employment bureaus: there is still an impact on the decrease in unemployment, due to the programs for the unemployed conducted by the employment bureaus.
Z sygnałów otrzymywanych z urzędów pracy wynika, że w dalszym ciągu na utrzymywanie się trendu spadkowego ma wpływ realizacja programów aktywizacji bezrobotnych przez urzędy pracy.
The presence of conduct disorder (CD) had the greatest impact on the decrease of self esteem in ADHD group.
W grupie z ADHD największy wpływ na obniżenie samooceny ma obecność poważnych zaburzeń zachowania.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.