We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
nieprzejednanym wrogiem
How sad. I'm disappointed, hearing you mouth platitudes of peace and friendship regarding an implacable foe like the Romulans.
Zawiodłem się słuchając pańskich frazesów o pokoju i przyjaźni z tak nieprzejednanym wrogiem.
This proud little princess, for some reasons, for a long period of time thereafter, has treated me like her implacable foe.
Ta pyszna mała księżniczka, z jakichś nieznanych powodów, przez długi okres traktowała mnie jak kozła ofiarnego.
This proud little princess, for some reasons, for a long period of time thereafter, has treated me like her implacable foe.
Ta pyszna mała księżniczka, z jakichś nieznanych powodów, przez długi okres traktowała mnie jak kozła ofiarnego.
Armenians are constantly on the ball for possible attacks from implacable foe Azerbaijan, but who would have expected an enemy infiltration so unspeakably vile in nature?
Armeńczycy są wciąż uważni i świadomi możliwych ataków ze strony nieprzejednanego wroga, Azerbejdżanu, jednak kto by przypuszczał że infiltracja wroga będzie tak obrzydliwa?
Western propaganda has been demonizing Muammar Gaddafi as pathological tyrant and implacable foe of the democratic aspirations of the Libyan people.
Zachodnia propaganda demonizuje Kadafiego jako patologicznego tyrana i nieprzejednanego wroga demokratycznych aspiracji Libijczyków.
I'm disappointed, hearing you mouth platitudes of peace and friendship regarding an implacable foe like the Romulans.
How sad. I'm disappointed, hearing you mouth platitudes of peace and friendship regarding an implacable foe like the Romulans.
Zawiodłem się słuchając pańskich frazesów o pokoju i przyjaźni z tak nieprzejednanym wrogiem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.