We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w podstrefie
The American company is the second investor from the automotive industry, which has located its investments in sub-zone Bolesławiec.
Amerykańska firma to drugi inwestor z branży motoryzacyjnej, który zdecydował się na ulokowanie inwestycji w podstrefie Bolesławiec.
Boleslawiec factory is the second investment project of Guardian Group in Poland. This concern has already Huta Czêstochowa, producing glass. The American company is the second investor from the automotive industry, which has located its investments in sub-zone Boles³awiec.
Fabryka w Bolesławcu jest drugim projektem inwestycyjnym grupy Guardian Industries w Polsce - koncern ma jużhutę szkła w Częstochowie. Amerykańska firma to drugi inwestor z branży motoryzacyjnej, który zdecydował się na ulokowanie inwestycji w podstrefie Bolesławiec.
In sub-zone located in the Lubusz Industrial and Technological Park, the entrepreneurs who decide to conduct business are exempt from corporate income tax for investment expenses incurred or two-year employment costs.
W podstrefie znajdującej się w Lubuskim Parku Przemysłowo-Technologicznym, przedsiębiorcy decydujący się na prowadzenie działalności gospodarczej zwolnieni są z podatku CIT na rzecz poniesionych kosztów inwestycji lub 2-letnich kosztów zatrudnienia.
Opening ceremony of Kofola in Kutno On 16 June 2005 Kofola officially opened its new factory in Sub-Zone Kutno within £ód1/4 Special Economic Zone.
16 czerwca 2005 nastąpiło otwarcie fabryki Kofola w podstrefie Kutno w Łódzkiej Specjalnej Strefie Ekonomicznej.
It is already second time when company UMA Investments builds its factory in sub-zone Kutno.
Po raz drugi na terenie podstrefy Kutno zainwestuje UMA Investments.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.