We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zamiast przyznać się do
zamiast przyznać, że
He decided to plead poverty instead of admitting his financial troubles.
At the meeting, she chose to massage the truth instead of admitting the error.
Na spotkaniu wolała nagiąć fakty, zamiast przyznać się do błędu.
He chose to trickle truth instead of admitting his full involvement in the issue.
Zamiast przyznać się do pełnego udziału w sprawie, wybrał strategię odkrywania kart po kolei.
Instead of admitting the error, he just decided to dodge the topic.
Zamiast przyznać się do błędu, wolał po prostu przemilczeć temat.
Instead of admitting his mistake, he chose to flannel to save face.
Zamiast przyznać się do błędu, wolał kręcić, żeby zachować twarz.
Instead of admitting his mistake, he tried to kick with the other foot.
Zamiast przyznać się do błędu, próbował odwrócić kota ogonem.
Instead of admitting his mistake, he would parry by changing the subject.
Zamiast przyznać się do błędu, wolał zręcznie zmieniać temat.
Instead of admitting fault, he decided to weasel across the fine print.
Zamiast przyznać się do winy, postanowił wykręcić się, przekręcając drobne druczki.
Instead of admitting the mistake, he chose to prevaricate in his response.
Zamiast przyznać się do błędu, wolał lawirować w swojej odpowiedzi.
Instead of admitting his mistake, he chose to dodge responsibility.
Zamiast przyznać się do błędu, wolał zrzucić z siebie odpowiedzialność.
Instead of admitting his mistake, he offered a classic runaround for everyone.
Zamiast przyznać się do błędu, przedstawił wszystkim klasyczną odpowiedź wymijającą.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.