We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zamiast trzymać
zamiast prowadzenia
zamiast skupiać
zamiast utrzymywania
zamiast trzymania
zamiast zatrzymać
zamiast zachować
It's best to throw away expired medicine instead of keeping it in the cabinet.
Najlepiej wyrzucić przeterminowane leki, zamiast trzymać je w szafce.
This is so that we can recognize and approve successive comments automatically instead of keeping them in a moderation queue.
Dzięki temu możemy automatycznie rozpoznawać i zatwierdzać wszelkie komentarze uzupełniające zamiast trzymać je w kolejce moderacji.
However, instead of keeping records of sales and deliveries, they may keep files of invoices and delivery notes marked as indicated at the first subparagraph of paragraph 1. Such records and files shall be kept for at least six months.
Jednakże zamiast prowadzenia ewidencji sprzedaży i dostaw, mogą oni założyć rejestr faktur i specyfikacji wysyłkowych prowadzony zgodnie z ust. 1 akapit pierwszy. Taka ewidencja i rejestry przechowywane są przez okres co najmniej sześciu miesięcy.
For the purposes of this Article, instead of keeping records of sales and deliveries, packing centres may keep files of invoices and delivery notes marked as indicated in paragraphs 1 and 2.
Do celów niniejszego artykułu, zamiast prowadzenia ewidencji sprzedaży i dostaw zakłady pakowania mogą założyć rejestr faktur i specyfikacji wysyłkowych prowadzony zgodnie z ust. 1 i 2.
I bet you are. I'm sorry? I said I bet you're comfortable dressed like a model instead of an athlete, sipping martinis, smoking, instead of keeping your game on the table.
Powiedziałem, że nie wątpię, że ci wygodnie gdy jesteś ubrany jak model, a nie jak sportowiec, sączysz martini i palisz zamiast skupiać się na stole!
You'd rather talk about why I have a need to know, why I'm engaged in that instead of keeping my eyes forward on my own business.
Wolisz pogadać o przyczynach? Dlaczego zajmuję się nim, zamiast skupiać się na celu.
I respect your need for privacy, but I wish you would talk to me instead of keeping it all bottled up inside.
Szanuję twoją potrzebę prywatności, ale wolałabym, żebyś mi się zwierzyła, zamiast trzymać wszystko w sobie.
Don't you wish you were still putting guys like that in jail instead of keeping them out?
Nie chcesz nadal umieszczać takich facetów. w więzieniu zamiast trzymać je z daleka?
Why do you think they send our boys off to war instead of keeping them in school, where they can learn to score?
Niby dlaczego wysyłają naszych chłopców na wojnę, zamiast trzymać ich w szkole, gdzie mogą uczyć się zwyciężać?
I wish you would be high-strung and crazy for once instead of keeping all your feelings bottled up inside.
Zamiast trzymać wszystkie swoje uczucia kotłujące się w środku.
So we were looking at how we could make a power station, that, instead of keeping people out and having a big fence around the outside, could be a place that pulls you in.
Więc patrzyliśmy na to jak możemy stworzyć elektrownię, która, zamiast trzymać ludzi na zewnątrz i która ma wielkie ogrodzenie dookoła, mogłaby być miejscem które Cię przyciąga.
For the purposes of this Article, instead of keeping records of sales and deliveries, producers may keep files of invoices and delivery notes marked as indicated in paragraphs 1 and 2.
Do celów niniejszego artykułu, zamiast prowadzenia ewidencji sprzedaży i dostaw producenci mogą założyć rejestr faktur i specyfikacji wysyłkowych prowadzony zgodnie z ust. 1 i 2.
For the purposes of this Article, instead of keeping records of sales and deliveries, collectors may keep files of invoices and delivery notes marked as indicated in paragraph 1.
Do celów niniejszego artykułu, zamiast prowadzenia ewidencji sprzedaży i dostaw punkty odbioru mogą założyć rejestr faktur i specyfikacji wysyłkowych prowadzony zgodnie z ust. 1.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.