Creating them without institutional structure and funds, he was a real crusader.
I have read with interest the many recommendations in your report regarding the institutional structure of the transatlantic relationship.
Z zainteresowaniem przeczytałem w pańskim sprawozdaniu liczne zalecenia dotyczące struktury instytucjonalnej stosunków transatlantyckich.
The reform introduces a fundamental change in the organisation and institutional structure of the health care system.
The institutional structure also plays an important role.
This conflict turns the reconfiguring of the institutional structure of the euro zone into a difficult challenge.
Konflikt ten sprawia, że rekonfiguracja struktury instytucjonalnej strefy euro staje się trudnym wyzwaniem.
While the institutional structure of the two paying agencies is in place, they are not yet operational.
We are emerging from the crisis with a stable and more effective institutional structure that is open to further developments.
Wychodzimy z kryzysu dysponując stabilną i bardziej efektywną strukturą instytucjonalną, która jest otwarta na dalsze modyfikacje.
Fundamental premises, goals and institutional structure of the financial safety net in the light of theory and international experiences.
Podstawowe przesłanki, cele i struktura instytucjonalna sieci bezpieczeństwa finansowego w świetle teorii i doświadczeń międzynarodowych.
the institutional structure of trade defence investigations.
However, the efficiency of this common approach to a joint cooperative activity in research and technological development rest with the institutional structure.
Sukces wspólnego podejścia do działalności w ramach współpracy na obszarze badań i rozwoju technologii uzależniony jest od struktury instytucjonalnej.
One may speculate on the position it occupies in a specific institutional structure or even within any closer territorial framework.
Można spekulować na temat pozycji, jaką zajmuje ona w określonej strukturze instytucjonalnej, umieścić ją w jakiś bliżej oznaczonych ramach terytorialnych.
In view of this, consideration should be given to whether it is actually necessary to lay down a particular institutional structure.
Na tym tle należy się zastanowić, czy w ogóle konieczne jest powołanie określonej struktury instytucjonalnej.
creating an institutional structure for the prevention of energy poverty,
stworzenie struktury instytucjonalnej przeciwdziałania ubóstwu energetycznemu,