We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The new integration project, however, is also intended to strengthen the real economic ties within the CIS.
Nowy projekt integracyjny ma jednak również służyć zacieśnianiu realnych więzi ekonomicznych na obszarze WNP.
The Eurasian Economic Union - a means of achieving political objectives or a real integration project?
Eurazjatycka Unia Gospodarcza - narzędzie realizacji celów politycznych Kremla czy realny projekt integracyjny?
It will be an opportunity to review the integration project's achievements but also to reflect on its future.
Będzie to okazja do podsumowania dokonań, ale także refleksji nad przyszłością projektu integracyjnego.
In its development and promotion, it can be integrated with the water and fertilizer integration project, make full use of water-saving irrigation technology and facilities, scientifically apply and better play the proper effect of fertilizer synergist.
W jego rozwoju i promocji można go zintegrować z projektem integracji wody i nawozów, w pełni wykorzystać oszczędzającą wodę technologię i urządzenia nawadniające, naukowo zastosować i lepiej odgrywać właściwy efekt synergetyku nawozów.
However, the relentless crises of late in the eurozone have had a destructive effect on the political effectiveness of the entire integration project.
Dzieje się tak przede wszystkim z powodu kryzysu w strefie euro, który destrukcyjnie wpływa na polityczną efektywność całego projektu integracyjnego.
He asserted, We should achieve tangible results in our integration project.
I have described energy policy as the next great European integration project and it is not hard to see why a safe, secure, sustainable, affordable energy supply is key to our economic and strategic interests as a global player.
Opisałem politykę energetyczną jako kolejny wielki projekt integracji europejskiej i nietrudno jest zobaczyć, dlaczego bezpieczne, pewne, zrównoważone i przystępne cenowo dostawy energii stanowią kluczowy element naszych interesów gospodarczych i strategicznych jako globalnego gracza.
A gap has been created between Europe's elites and citizens, who feel they no longer have a say on what happens with their countries and the integration project.
Powstała przepaść między elitami europejskimi i obywatelami tracącymi poczucie, że mają realny wpływ na to, co dzieje się z ich krajami i z projektem integracyjnym.
The aim of this directive was to put into practice the fourth fundamental freedom of the European integration project, since we are today talking of anniversaries.
Celem tej dyrektywy było zrealizowanie w praktyce czterech fundamentalnych swobód składających się na projekt integracji europejskiej, skoro już mówimy dzisiaj o rocznicach.
I thank you that we worked together so well across party and country boundaries and that we were able to advance the European integration project together.
Dziękuję państwu za tak dobrą współpracę ponad podziałami partyjnymi i granicami państw i za to, że byliśmy w stanie wspólnie pchnąć naprzód projekt integracji europejskiej.
The debate will focus on key values and principles on which the European integration project should be based, as well as a catalogue of issues, that the EU should solve to be capable to answer the real needs of societies.
Podczas debaty poruszone zostaną najważniejsze wartości i zasady, na których powinien się opierać projekt integracji europejskiej, a także katalog spraw, którymi UE powinna się zająć, aby odpowiedzieć na realne potrzeby społeczeństw.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.