whereas it is important to guarantee access to proper treatment world wide and there should be an international commitment to ensure the availability of drugs at affordable prices all over the world,
mając na uwadze znaczenie zagwarantowania dostępu do właściwego leczenia na całym świecie oraz że należy podjąć międzynarodowe zobowiązanie do zapewnienia dostępności leków po przystępnych cenach w skali światowej,
Stresses that the 2030 Agenda and the SDGs represent a renewed international commitment to eradicating poverty, to redefining and modernising our development strategies for the next 15 years and to making sure that we deliver
podkreśla, że program działań do roku 2030 i cele zrównoważonego rozwoju stanowią nowe międzynarodowe zobowiązanie do eliminacji ubóstwa, ponownego określenia i zmodernizowania naszych strategii rozwoju na kolejne 15 lat oraz zadbania o spełnienie obietnic
But it requires strong international commitment.
That meeting will provide a suitable opportunity to strengthen the coordination of international commitment to Mali, support for implementation of the roadmap, and the follow-up to the AU's donors' conference.
Posiedzenie to będzie dobrą okazją do tego, by zwiększyć koordynację międzynarodowego zaangażowania we wspieranie Mali i wsparcie na rzecz wdrożenia planu działania oraz działań następczych w związku z konferencją darczyńców UA .
Such a system should take into account the fact that a number of countries have abolished capital punishment for all crimes and have made an international commitment on this issue.
System taki powinien uwzględniać fakt, że szereg państw zniosło karę śmierci w odniesieniu do wszystkich rodzajów przestępstw i podjęło zobowiązania międzynarodowe w tym zakresie.
Such a system should take into account the fact that a number of countries have abolished capital punishment for all crimes and have made an international commitment on this issue.
System taki powinien uwzględniać fakt, że szereg państw zniosło karę śmierci w odniesieniu do wszystkich rodzajów przestępstw oraz podjęło zobowiązania międzynarodowe w tym zakresie.
Now, the challenge ahead lies in translating it into action, in creating the rules and procedures for this process during the upcoming UN climate conferences and by keeping up international commitment for climate action.
Obecnym wyzwaniem jest jego przełożenie na działanie, sporządzenie przepisów i procedur umożliwiających ten proces na przyszłych konferencjach ONZ w sprawie klimatu oraz wywiązanie się z międzynarodowego zobowiązania na rzecz działań w dziedzinie klimatu.
Successive enlargements have extended high standards of environmental protection across a large part of the European continent, and the Union's efforts have contributed to increasing international commitment to combatting climate change and biodiversity loss, and to successful global efforts to eliminate ozone-depleting substances and leaded fuels.
Kolejne rozszerzenia Unii doprowadziły do objęcia zaawansowanymi normami ochrony środowiska dużej części kontynentu europejskiego, a wysiłki Unii przyczyniły się do zwiększenia międzynarodowego zaangażowania w przeciwdziałanie zmianie klimatu i utracie różnorodności biologicznej oraz do podjęcia pomyślnych globalnych działań w celu wyeliminowania substancji zubożających warstwę ozonową i paliw zawierających ołów.
whereas it is for the Community to make an international commitment in this area
contribute to the international commitment needed to implement and consolidate peace in the Middle East, notably through support to regional economic cooperation and integration and the expansion of trade flows,
wnosi wkład w międzynarodowe zobowiązanie konieczne do wprowadzenia i konsolidacji pokoju na Bliskim Wschodzie, szczególnie poprzez wspieranie regionalnej współpracy i integracji ekonomicznej oraz rozszerzanie obrotów handlowych,
This target also serves as the EU's international commitment under the Paris Agreement on climate change.
Wyznaczony poziom docelowy stanowi również międzynarodowe zobowiązanie UE w ramach porozumienia paryskiego w sprawie zmiany klimatu.
It will also be one of the most important tasks of the Swedish Presidency to ensure that we get this international commitment at the Copenhagen conference.
Będzie to również jedno z najważniejszych zadań prezydencji szwedzkiej, która powinna zagwarantować, że podejmiemy to międzynarodowe zobowiązanie na konferencji w Kopenhadze.
Whereas the Community has adopted measures in the field covered by the Convention; whereas it is for the Community to make an international commitment in this area
Wspólnota wprowadziła środki w zakresie objętym Konwencją; Wspólnota jest odpowiedzialna za tworzenie międzynarodowych zobowiązań w tej dziedzinie