That's the second year in a row they've sat me next to irwin.
Już drugi rok z rzędu usadowili mnie obok Irwina.
The feds just happened to grab irwin with a gun on him?
Więc federalni po prostu złapali Irwina z bronią?
You implied that if I were to do this one job for you, irwin would be protected.
Zasugerował pan, że jeśli wykonam dla to zlecenie, to Irwin będzie chroniony.
You implied that if I were to do this one job for you, irwin would be protected.
Zasugerował pan, że jeśli wykonam dla to zlecenie, to Irwin będzie chroniony.
The 26th, I remember, was the irwin shooting.
The 26th, I remember, was the irwin shooting.
The 26th, I remember, was the irwin shooting.
You know their 8-year-old, irwin?
Look, I don't trust you, you don't trust me, but schiller will kill both of us and irwin if we don't work together.
Nie ufam ci, a ty nie ufasz mnie, ale Schiller zabije nas oboje oraz Irwina, jeśli nie będziemy współpracować.
We transfer out to fort irwin tomorrow.
Jutro przenoszą nas do Fort Irwin.
Tell Uncle irwin what you did.
Not today, irwin. Really, not today.
Nie dziś, Irwin.