Examples with "is/dev/dvd" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This will compare the checksum of the media accessible as/dev/dvd against the checksum of debian-6.0.3-amd64-DVD-1.iso as found in the MD5SUMS checksum file.
Weryfikacja nośnika optycznego Następująca komenda porówna sumę kontrolną nośnika dostępnego jako/dev/dvd ze sumą obrazu debian-6.0.3-amd64-DVD-1.iso znalezioną w pliku MD5SUMS.
This will compare the checksum of the media accessible as/dev/dvd against the checksum of debian-6.0.3-amd64-DVD-1.iso as found in the SHA512SUMS checksum file.
Weryfikacja nośnika optycznego Następująca komenda porówna sumę kontrolną nośnika dostępnego jako/dev/dvd ze sumą obrazu debian-6.0.3-amd64-DVD-1.iso znalezioną w pliku MD5SUMS.
This will compare the checksum of the media accessible as/dev/dvd against the checksum of debian-6.0.3-amd64-DVD-1.iso as found in the SHA512SUMS checksum file.
Weryfikacja nośnika optycznego Następująca komenda porówna sumę kontrolną nośnika dostępnego jako/dev/dvd ze sumą obrazu debian-6.0.3-amd64-DVD-1.iso znalezioną w pliku SHA512SUMS.
The examples refere to the dvd device as/dev/dvd which could be a symlink to/dev/scd0 (typical scsi on Linux) or/dev/cd0 (typical FreeBSD) or/dev/rcd0c (typical NetBSD/OpenBSD character SCSI) or/dev/rdsk/c0t1d0s2 (Solaris example of a character SCSI/ATAPI CD-ROM device).
Przykład odnosi się do urządzenia dvd jako/dev/dvd, który może być linkiem symbolicznym do/dev/scd0 (charakterystyczne dla scsi w Linuksie) lub/dev/cd0 (charakterystyczne dla FreeBSD) lub/dev/rcd0c (charakterystyczne dla scsi w NetBSD/OpenBSD) lub/dev/rdsk/c0t1d0s2 (przykład urządzenia SCSI/pliku.nrg (Nero) do.iso
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.