The boy you saved is none other than my brother's son.
Chłopak, którego uratowałeś to nikt inny jak syn mojego brata.
The man in the mask who attacked us is none other than...
Mężczyzna w masce, który nas zaatakował, To nikt inny jak...
It is none other than the sad knight, everyone talks about.
To nikt inny, tylko ten rycerz, o którym wszyscy mówią.
What I do in my free time is none of your business.
To, co robię w wolnym czasie, to nie twoja sprawa.
How I spend my money is none of their business, honestly.
Szczerze mówiąc, to nie ich sprawa, jak wydaję swoje pieniądze.
What happens in our family is none of the neighbors' business.
Except for my age, which is none of his business.
Oprócz tego ile mam lat, bo to nie jego sprawa.
What I do with my life is none of your business.
To co robię ze swoim życiem, to nie twój interes.
But what happens in my family is none of your business.
Ale co się dzieje w mojej rodzinie to nie twoja sprawa.
Who you invite between your sheets is none of my business.
To, kogo zapraszasz do łóżka, to nie moja sprawa.
What happens in our relationship is none of your parents' business.
To, co dzieje się w naszym związku, nie dotyczy twoich rodziców.
What it means to me is none of your business.
Co to dla mnie znaczy, to nie twój interes.
What happens between the two of them is none of my concern.
To nie moja sprawa, co się wydarzy między tą dwójką.