You won't even pay isis for that security probe!
to nawet nie zapłacicie ISIS za śledztwo.
I'm afraid I can't, since isis actually pays
Obawiam się, że nie mogę, ponieważ to ISIS płaci czynsz za...
Do you have any reason to believe she supports isis?
Znacie powody, dla których mogłaby wspierać ISIS?
Cyril, there's been a break-in at isis.
Ktoś włamał się do ISIS.
Something called the isis foundation.
Coś zwanego fundacją ISIS.
And he's playing isis militant number 12.
Gra bojownika ISIS nr 12.
Nothing screams or even whispers isis sympathy.
Nic nie wskazuje, że sympatyzują z ISIS.
And we'll see who's smirking when isis steals That diamond for real!
Zobaczymy kto się będzie śmiał, gdy ISIS naprawdę ukradnie ten diament!
Nell said zahra was watching isis videos.
Nell powiedziała, że Zahra oglądała filmiki ISIS.
See, when I get scared, And I feel like, like isis Done broke in my house, I tell myself Real scary ghost stories.
Kiedy coś mnie przestraszy, czuję wtedy, jakby ISIS włamało się do mojego domu i opowiadam sobie wtedy naprawdę straszne historię.
Clark, I'm sorry. I wanted to be honest with you about the isis foundation.
Clark, przepraszam, chciałam być szczera z tobą na temat Fundacji "Isis", ale...
Learning. isis clearly is not the Agency for us!
Wyraźnie widzę, że ISIS nie jest agencją dla nas!
But I also wanted to let you know That I've decided to reopen the isis foundation, And a few things that you said helped me make that decision.
Chciałam ci też powiedzieć, że otwieram ponownie Fundację ISIS i że podjąć decyzję pomogło mi parę rzeczy, które powiedziałeś.