We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to nie powstrzymuje
to się nie kończy
ale jej nie zatrzymuje
Although it negates sight, it does not stop the other senses. Trivia Edit
It does not stop those who feel the need to celebrate an anniversary or to write a letter to their great-great-grandchild.
To nie powstrzymuje tych, którzy czują potrzebę uczczenia jakiejś rocznicy czy napisania listu do praprawnuczka.
Everyone always thinks it's one night, but the prep starts December 26, and it does not stop, believe you me.
Wszyscy zawsze myślą, że to jedna noc, ale przygotowania zaczynają się 26 grudnia, i to się nie kończy, uwierz mi.
It does not stop there however the Java Service Wrapper is unique in its ability to automatically react to any of the above events by shutting down your application or restarting it with a minimum of delay.
To się nie kończy jednak Java Serwis Owijarki jest wyjątkowy w swej zdolności do automatycznego reagowania na którekolwiek z powyższych zdarzeń, zamykając aplikację lub ponowne uruchomienie go z minimalnym opóźnieniem.
The name is unusual, but it does not stop the potato growers.
Nazwa jest niezwykła, ale nie powstrzymuje plantatorów ziemniaków.
However, it does not stop there - quality and good service are particularly important to us.
However, before you do, you should activate the rogue anti-spyware, so that it does not stop you from acquiring legitimate security tools.
Jednak zanim to zrobisz, należy aktywować rogue anti-spyware, tak, aby go powstrzymać od zdobywania legalnych narzędzi bezpieczeństwa.
Sometimes, care for others, so long, as long as it does not stop them benefit.
Czasami troszczą się o innych, tak długo, dopóki nie przestanie im to przynosić korzyści.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.