We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
przeprowadzi
Then it will proceed to the selectivity analysis of each measure separately.
Następnie przeprowadzi analizę selektywności poszczególnych środków.
The caretaker government has reassured the EU and the USA that it will proceed to democratic elections at the end of 2008, once the electoral registration process is completed and robust enough against electoral fraud.
Tymczasowy rząd zapewnił UE i USA, że przeprowadzi demokratyczne wybory pod koniec 2008 r., po tym zakończy proces rejestracji wyborczej i będzie wystarczająco silny, aby przeciwstawić się oszustwom wyborczym.
The free energy of a reaction determines whether it will proceed spontaneously or not.
Swobodna energia reakcji określa, czy proces zajdzie spontanicznie, czy nie.
When ransomware enters the computer, it will proceed to encrypt your files.
Gdy ransomware wchodzi komputer, będzie postępować do szyfrowania plików.
The government wants to ensure stability i.e. by maintaining a low deficit; it will proceed in this direction in the coming years in order to reduce the structural deficit to 1% of GDP by 2011.
Rząd chce zapewnić stabilność m.in przez niski deficyt, będzie dążyć w tym kierunku w następnych latach w taki sposób, aby deficyt strukturalny obniżyć do 1% PKB w 2011 r.
It will proceed naturally as the friends in every cluster persevere in applying the provisions of the Plan through a process of action, reflection, consultation and study, and learn as a result.
Ten proces rozwinie się naturalnie, w miarę jak przyjaciele w każdym rejonie z wytrwałością będą stosować się do wymogów Planu poprzez proces działania, refleksji, konsultacji i studiowania, a w rezultacie, uczenia się.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.