We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We have been successful not only during the last two and a half years of my term of office but also in the term of office of my predecessor, Josep Borrell Fontelles.
Odnosiliśmy sukcesy nie tylko w okresie ostatnich dwóch i pół roku mojej kadencji, ale także w okresie kadencji mojego poprzednika, Josepa Borrella Fontellesa.
Reflecting this mood of encouraging greater openness and transparency in the workings of the EU institutions, Josep Borrell, the President of the Parliament, used his remarks at the official launch to reflect on the present difficulties the EU faces
Atmosfera dążenia do większej otwartości i przejrzystości działań instytucji UE znalazła odzwierciedlenie w przemówieniu Przewodniczącego Parlamentu, Josepa Borrella, który podczas oficjalnej inauguracji portalu przedstawił uwagi na temat trudności, przed którymi stoi obecnie Unia.
The meeting was preceded by a presentation given by Mr Josep Borrell, President of the European Parliament, followed by an exchange of views.
Posiedzenie poprzedziło wystąpienie Josepa Borrella, przewodniczącego Parlamentu Europejskiego, po którym nastąpiła wymiana poglądów.
10 Josep Borrell is in China from the 8-14 July, the first visit by a president of the European Parliament for 13 years.
Wizyta Josepa Borrella w Chinach (8-14 lipiec). Jest to pierwsza od trzynastu lat wizyta przewodniczącego Parlamentu Europejskiego w tym kraju.
Spanish Minister of Foreign Affairs Josep Borrell will be visiting Warsaw next week.
W przyszłym tygodniu planowana jest w Warszawie wizyta ministra spraw zagranicznych Hiszpanii Josepa Borrella.
the oral question to the Commission on an international treaty to ban cluster munitions - follow-up to the Oslo Declaration, by Josep Borrell Fontelles, on behalf of the Committee on Development - B6-0320/2007).
pytania ustnego do Komisji dotyczącego międzynarodowego traktatu zakazującego stosowania amunicji kasetowej w następstwie deklaracji z Oslo, skierowanego przez Josepa Borrella Fontellesa, w imieniu Komisji Rozwoju - B6-0320/2007).
The European Parliament has a varied week ahead with a Plenary Session in Brussels, negotiations with the Commission and EU ministers on the EU's long-term budget, President Josep Borrell's speech to the spring summit and the plenary session of the Euro-Mediterranean assembly.
W PE rozpoczął się pracowity tydzień, przed nami Sesja Plenarna w Brukseli, negocjacje z Komisją i ministrami z krajów UE w sprawie długoterminowego budżetu Unii, wystąpienie Przewodniczącego Josepa Borrella na wiosennym szczycie UE oraz sesja plenarna zgromadzenia Euro-Śródziemnomorskiego EUROMED.
The new European Parliament elects Josep Borrell Fontelles as its president.
Nowy Parlament Europejski wybiera na swego przewodniczącego Josepa Borrella Fontellesa.
The leader of the Belarusian opposition, Aliaksandr Milinkevich, receives the 2006 Sakharov Prize for Freedom of Thought from European Parliament president Josep Borrell. 14-15
Za krzewienie wolności przekonań lider białoruskiej opozycji Aleksander Milinkiewicz otrzymuje z rąk przewodniczącego Parlamentu Europejskiego Josepa Borrella nagrodę im. Sacharowa. 14-15
Following the disaster that occurred in Chorzów in Poland on Saturday, the President of the European Parliament, Mr Josep Borrell, issued the following statement
Oświadczenie Przewodniczącego Parlamentu Europejskiego, Pana Josepa Borrella w związku z sobotnią katastrofą w Chorzowie
President Josep Borrell said: In Europe we very often take human rights for granted and enjoy our freedoms to think, to speak and to believe as something indisputable and natural.
Wręczając nagrodę, przewodniczący Parlamentu Josep Borrell powiedział: W Europie uznajemy prawa człowieka, wolność myśli, słowa i poglądów za niezaprzeczalne i oczywiste.
The outgoing president, Josep Borrell, recently stated that he would like to be remembered for making parliament 'more than just the proverbial Tower of Babel.'
Odchodzący przewodniczący, Josep Borrell, stwierdził ostatnio, że chciałby być zapamiętany jako ten, który "zrobił z parlamentu coś więcej niż przysłowiową Wieżę Babel".
Josep Borrell made it clear that in his view Europe is undergoing a crisis.
Podczas debaty, w której wzięło udział ponad 250 uczestników, Josep Borrell bez ogródek przyznał, że Europa przeżywa kryzys.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.