This is a battlefield, cousin, not a joust.
To pole bitwy, kuzynie, nie turniej.
Sorry, a joust... to the death, to choose a champion.
Przepraszam, turniej na śmierć i życie, w celu wybrania mistrza.
The colorful banners proudly marked the field where the joust would soon begin.
Kolorowe chorągwie dumnie znaczyły pole, na którym wkrótce miał rozpocząć się turniej rycerski.
The joust attracted many spectators eager to see the knights compete.
Turniej rycerski przyciągnął wielu widzów, chętnych zobaczyć pojedynki konnych rycerzy.
During the joust, his shoulder piece was tested against fierce strikes.
W trakcie turnieju, jego naramiennik został poddany próbie silnych uderzeń.
The joust was the highlight of the festival, drawing both locals and tourists alike.
Turniej rycerski był główną atrakcją festiwalu, przyciągając zarówno miejscowych, jak i turystów.
For I have never met my match in joust or duel.
Nie trafiłem na równego mi w turnieju czy w pojedynku.
My dear brother-in-law, save it for the joust.
The winner of the joust would be crowned in the center of the tiltyard.
Zwycięzca turnieju miał zostać ukoronowany w centrum placu turniejowego.
The varlet polished the horseshoes diligently in preparation for the joust.
Paź pilnie czyścił podkowy, przygotowując się do turnieju.
The king that dog should have died in the last joust.
Król... Ten pies winien był zdechnąć podczas turnieju.
Your Highness, a joust always marks a meeting between kings.
Wasza wysokość, spotkaniu królów zawsze towarzyszy turniej.
The knight stood tall, his wielded lance ready for the joust ahead.