So please show them Mr Kapoor's accounts.
Więc proszę pokazać im, księgowości Pana Kapoora.
Raju sir some lady is here looking for Raj Kapoor.
Proszę pana, jakaś pani tu przyszła i szuka Raja Kapoora.
This is mindy park in satcon. I need the emergency contact for Vincent kapoor. Yes, him. Yes, it's an emergency!
Tu Mindy Park z SatCon. Muszę pilnie mówić z Vincentem Kapoorem. Tak. Tak, to pilne. 2.30 - Na pewno? - Na stówę. Żartujesz sobie? Udowodnij.
Shashi met Armaan Kapoor... on the night of his accident.
Shashi spotkał się z Armaanem Kapoorem w noc jego wypadku.
And as for me, I've treated Sehwag and Kapoor.
Ale jeśli chodzi o mnie, to wyleczyłem Sehwaga i Kapoora.
Now we have the man behind the brand, Mr. Adhiraj Kapoor.
Teraz mamy zaszczyt poznać głowę marki, pana Adhiraja Kapoora.
Look at what Harper made for cool Uncle Kapoor.
Spójrz co Harper zrobiła dla wujka Kapoora.
wat kapoor sir thinks, it doesnt make a difference to me!
Co sądzi pan Kapoor, dla mnie nie ma żadnego znaczenia!
Rajesh kapoor lives like a poor man.
Rajesh Kapoor mieszka jak biedak.
Happy birthday here comes superstar, om kapoor.
that kapoor sir told me that u're lucky that ur son is studying in ICE!
Pan Kapoor powiedział mi, musisz być szczęśliwy, że twój syn studiuje na ICE!
I have here kelly kapoor's personal and confidential file.
Mam tu poufne akta Kelly Kapoor.