Okay, kc, open the fueling valves on the shuttle tank.
Dobra KC, otwórz zawory tankowania na zbiorniku wahadłowym.
Maybe he was getting onto things about the cattle that's been missing from the kc lately.
Może chciał rozgryźć tę sprawę tego zaginionego bydła z KC.
You shipped in genuine omaha kc barbecue and you're not sharing?
Zamówiłeś prawdziwe grillowane mięso z Omahy i nie chcesz się podzielić?
S sounds like [s] between vowels, x is like [kc].
S brzmi jak [s] między samogłoskami, x jest jak [kc].
You and kc take the lander and get out of here.
And I'm starting to think It's all part of some crazy plan To get kc back.
Wydaje mi się, że to jakaś część szalonego planu by odzyskać KC.
So you're moving in on the kc? Well, not exactly moving in.
Więc wprowadza się panna do KC? - Nie zupełnie wprowadzam.
You know what was In that kc? What's going on?
Mum, this is kc. Your son.
As the new owner of the kc ranch, I'm sure you'll be interested to know that this gentleman claims to have a letter "claims to have"? You read it, didn't you?
Jako nowa właścicielka rancha KC, na pewno zechce pani wiedzieć że ten pan twierdzi, że ma list... "Twierdzi"? Czytałeś go, prawda?
And the kc foreman and who it was took that shot at me at tabletop last night and just why certain people are so anxious to get rid of that Cardell girl.
Cardella? - I zarządcę KC i kto do mnie strzelał wczoraj wieczorem w Tabletop i czemu niektórzy, chcą tak pilnie pozbyć się tej dziewczyny Cardell.
Harolday wanted the kc the same as he wanted the topaz and the hardman place for his land scheme.
Harolday chciał KC tak samo jak Topaz i teren Hardmana do swoich planów.
Ladies and gentlemen, please welcome kc and the sunshine band!
Panie i panowie, powitajcie "K.C. and the Sunshine Band"!